Joan Manuel Serrat — Salam Rashid şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joan Manuel Serrat adlı sanatçının "Salam Rashid" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
T’ho havien dit
Allà baix a la terra dels teus pares
T’ho havien dit
Que Europa era molt gran, per això hi anares
Des del gran Sud
On l’ombra de les palmeres és dolça
I l’aigua dels rius
Camina de puntetes, cautelosa
T’ho havien dit
De nit les passes lentes de les dunes
T’ho havien dit
Que el desert es va fent gran a mesura
Que els rics del Nord
Hi trenquen els seus rellotges de sorra
A contracor
I tu només tenies ganes de córrer
¿Què hi fas, Rashid, perdut a la frontissa
D’un Nord poruc i un Sud que es desespera?
T’han estripat l’honor i la camisa
I un cop aquí no tornaràs enrera
Pell de color de dàtil o de sutge
Que sempre està fent cua a Laietana
No ets innocent sigui qui sigui el jutge
Ets el pecat, el camell, la fulana
Dècim trencat, propina d’urinari
Ets tot allò que el fariseu rebutja
Trinca la creu i puja al teu calvari
Salam Rashid
Ja ni saps quant
Fa que camines per ciutats llogades
Arrossegant
La sensació que a tot arreu sobraves
Et coneixem
Ets carn de soterrani i de conquesta
La falca justa perquè
No trontolli la taula de la festa
Bulls al perol
Somnis del Sud contra la incerta ràbia
De morir sol
Volies volar, i Europa és una gàbia
I vas perdent
A poc a poc records per les voreres
Feixugament
Però et sents viu i esperes com les feres
El món es mou pels qui com tu caminen
Més del que volen. Mà d’obra barata
Sobrevivents de presons i pallisses
Que han decidit que els guiïn les sabates
Demà per tu somriurà la Mona Lisa
Faràs servir el Louvre de nevera
Les catedrals alternaran la missa
Amb l’Alcorà i les danses barbaresques
Però mentrestant Europa va fent d’esma
Ha embolicat les porres amb banderes
I a tu et reserva un jardí del Maresme
Salam Rashid
Şarkı sözü çevirisi
Söyleseydin
Aşağıda babalarınızın ülkesinde
Söyleseydin
Avrupa çok büyüktü, bu nedenle anares var
Büyük güneyden
Palmiye ağaçlarının gölgesinin tatlı olduğu yer
Ve nehirlerin suyu
Ayak parmaklarında yürür, temkinli
Söyleseydin
Geceleri merdivenler kum tepelerinde yavaştır
Söyleseydin
Çölün harika olduğunu
Kuzey'in zengini
Orada kum saatlerini yırtıyorlar
İsteksizce
Ve sadece kaçmak için bir arzun vardı
Nesin sen, Rashid, menteşede kayboldun
Korkmuş bir Kuzey ve çaresiz bir Güney mi?
Onurunu ve gömleğini yırttın.
Ve bir kez buradasın, böylece geri dönmeyeceksin
Cilt rengi dàtil veya kurum
Bu her zaman Laietana'da sıraya giriyor
Sen masum değilsin. yargıç kim?
Sen günahsın, deve, fulana
Kırık ödedi, idrar ucu
Sen ferisilerin reddettiği her şeysin.
Tamamen çapraz ve calvary tırmanmaya
Salam Rashid
Zaten ne kadar olduğunu da bilmiyorsun.
Kiralanan şehirler için uzun yapar
Sürükleme
Her yerde sobraves hissi
Bilirsin
Bodrum ve Fetih et
Beşik sadece çünkü
Şölen masasında değil
Su ısıtıcısında boğalar
Belirsiz öfkeye karşı Güney rüyaları
Ölmekte olan güneş
Uçmak istedin ve Avrupa bir kafes
Ve sen kaybedersin
Azar azar anılar, kaldırımlar
Beceriksizce
Ama canlı hissediyorum ve vahşi hayvanlar gibi bekliyor
Dünya senin gibi yürüyor olanlar için hareket ediyor
İstedikleri şeylerin çoğunu. Ucuz işçilik
Hayatta kalan hapishaneler ve dayaklar
Sen kılavuz ayakkabı karar verdik
Yarın senin için Mona Lisa'ya gülümse
Louvre buzdolabını kullanacağım
Katedraller kütleyi döndürüyor
Kur'an ve danslar ile barbareskler
Ama bu arada Avrupa mekanik olarak yapıyordu
Porres'i bayraklarla sardı
Ve Maresme bir bahçe rezerve edecek
Salam Rashid