Joe Budden — All In My Head şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Joe Budden adlı sanatçının "All In My Head" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Quarter on the loose
Loose quarter
Few questions I ask myself
Maybe it started with Slaughterhouse, or was it tour life?
Maybe it wouldn’t had started at all if I had your life
Maybe it was needed or I was thinking immorally
If I wasn’t myself could I say I gave the fans All of Me?
Can’t decide if I’m more ashamed of what they saw of me
Than I am of ignoring all the lessons that was taught to me
Headed up field but couldn’t dodge the last tackler
How could a forward thinker move so ass backwards
How could a dude with no regrets at all, willing to bet it all
Not realize that quicker demise, how could I neglect it all?
I’m so seasonal, some of you knew id spring back
With a heart this cold, how’d ya’ll think I’d be receptive to fall
I’m plenty comfortable when danger’s around
And even more so when strangers around
In a bigger picture, was sicker down on my triggers
And all the alarm enforcers
Down to a nigga, that I’m about for drugs and liquor or the harm it causes
Life and death, I tried to lynch myself
Thought I could keep it all a secret, I convinced myself
But really the folk that loved me, they could tell I was loakin
I couldn’t see him, cry me a river cause it fell in the ocean
Numb to my words now, maybe felt it was open
I cut so many people loose to any need help with devotion
That’s just some of the things I ask my Lord the savior
And when He calls to me, well He have done us all a favor
How did I make it here?
Who I are?
I feel so lost
Now I’m not seeing it clear
Is it my fault?
Is it my fault?
It’s all in my head
I’m looking around like this can’t be happening
Round of applause for the angry rappers
Lord my girl cried me a flood then me a river
That’s love depending on me when I’m a dependent on liquor
I’m up in the shoe store, she got no love to show
You ever look at a bitch she was fucking behind your bitch back like fuck I was
fuckin you for, come on
I’m an artist so I’m intelligent
I would tell you to do some soul searchin
But it’s hangin up in my closet with your skeleton
That’s gotta be a God’s work, even a diamond gotta be polished first
The quarter is on the loose and I ain’t been out here getting my dollars' worth
I had to remove the goggles first
To see through the sippin patrone and 50 phonies for
I need to go get me a kidney doner
Guru, Nate Dogg, go head blink your eye
Your doctor told me you close, go ahead drink and die
Buried under the stone where the patrone 5th sits by
That reads hella somebody who never wanted to be this guy
They say knowledge is power, great cause every day I learn
As of late been having revelations bout this hate turn
Hate the way they judge me, 2 I got the case adjourned
Hated the belly of the beast to I became it’s tapeworm
When I said I’d stop getting high tried to say it’s done
No, I’m the type to walk through the fire to check the way it burn
They say my brain is off, I say how can it be?
If I’m out my mind how can I be in sanity?
The people used to say that I was scared of progress
They don’t know how hard a nigga tried to advance
But I don’t know who’s more to blame
Is it them for really not knowing me
Or is it me for never really giving them a chance?
Get too close, be too big of a threat
Now it’s been little than no time
Thinking why I ain’t get rid of you yet
Gotta recognize my maturity
Gotta see I’m grown
Letting my skeletons out the closet just so I never be alone
Since I got trust issues I won’t discuss with you
Besides God tell me who the fuck’s supposed to save you
Pop one, have one man to man, was gone half my life so
Somewhere in his head probly feel it in his place too
Plus more people will see me soon
I mean I’ll be on national TV soon
So when I ask if people I have around are cancer for me
That’s 4 million more that might be able to answer for me
Joe

Şarkı sözü çevirisi

Gevşek çeyrek
Gevşek çeyrek
Kendime sorduğum birkaç soru
Belki de mezbaha ile başladı, ya da tur hayatı mıydı?
Belki senin gibi bir yaşantım olsaydı, ben başlamıştı olmaz
Belki de gerekliydi ya da ahlaksız düşünüyordum.
Kendimde olmasaydım, hayranlara kendimi verdiğimi söyleyebilir miyim?
Beni gördüklerinden daha Utanıp utanmadığıma karar veremiyorum.
Bana öğretilen tüm dersleri görmezden gelmekten daha
Sahaya yöneldi ama son tackler'ı atlayamadı
İleri bir düşünür nasıl bu kadar geriye doğru hareket edebilir
Hiç pişmanlık duymayan, her şeye bahse girmeye istekli bir adam nasıl olabilir
Daha hızlı ölmenin farkında değilim, hepsini nasıl ihmal edebilirim?
O kadar mevsimselim ki, bazılarınız geri döndüğümü biliyordu
Bu kadar soğuk bir kalple, düşmeye açık olduğumu nasıl düşüneceksin
Tehlike olduğunda çok rahatım.
Ve hatta daha çok ne zaman yabancılar etrafında
Daha büyük bir resimde, tetikleyicilerimde daha hasta oldu
Ve tüm alarm uygulayıcıları
Bir zenciye kadar, uyuşturucu ve likör ya da neden olduğu zarar için buradayım
Yaşam ve ölüm, kendimi linç etmeye çalıştım
Her şeyi bir sır olarak saklayabileceğimi düşündüm, kendimi ikna ettim
Ama gerçekten beni seven insanlar, loakin olduğumu söyleyebilirlerdi
Onu göremedim, ağladım bir nehir çünkü okyanusa düştü
Şimdi sözlerim uyuştu, belki de açık olduğunu hissettim
Özveri ile yardıma ihtiyaç duyan pek çok insanı serbest bıraktım
Bu sadece Kurtarıcı Efendime sorduğum şeylerden bazıları
Ve beni çağırdığında, hepimize bir iyilik yaptı.
Buraya nasıl yaptım?
Kimsin ki?
Kendimi çok kaybolmuş hissediyorum.
Şimdi net göremiyorum.
Bu benim suçum mu?
Bu benim suçum mu?
Hepsi kafamın içinde
Etrafa böyle bir şey olamaz gibi bakıyorum.
Kızgın rapçiler için alkış
Tanrım kızım bana bir sel ağladı sonra bir nehir
Liköre bağımlı olduğumda aşk bana bağlı.
Ayakkabı mağazasındayım, göstermeyi sevmiyor.
Hiç orospu arkasına sevişiyordu kaltak seks gibiydim bak sen
seni, LAN Haydi
Ben bir sanatçıyım, bu yüzden zekiyim
Sana biraz ruh araştırması yapmanı söylerdim.
Ama senin iskeletinle dolabımda asılı.
Bu bir Tanrı'nın işi olmalı, önce bir elmas bile cilalanmalı
Çeyreklik gevşek ve ben burada dolarımı almak için dışarı çıkmadım
Önce gözlükleri çıkarmam gerekiyordu.
Sippin patrone ve 50 phonies ile görmek için
Gidip bana bir böbrek vericisi bulmalıyım.
Guru, Nate Dogg, git ve gözlerini kırp
Doktorun bana kapandığını söyledi, iç ve öl.
5. patronun oturduğu taşın altına gömüldü
Bu, hella'nın bu adam olmak istemeyen biri olduğunu gösteriyor
Bilginin güç olduğunu söylerler, çünkü her gün öğrenirim.
Son zamanlarda, bu nefret dönüşüyle ilgili vahiyler vardı
Beni yargılamalarından nefret ediyorum, 2 davayı erteledim
Canavarın karnından nefret ettim, böylece tenya oldum
Kafayı bulmayı bırakacağımı söylediğimde bitti demeye çalıştım.
Hayır, ateşin içinden geçip nasıl yandığını kontrol eden tiplerdenim.
Beynimin kapalı olduğunu söylüyorlar, ben de nasıl olabilir diyorum?
Aklımı kaçırdıysam nasıl aklımı kaçırırım?
İnsanlar ilerlemeden korktuğumu söylerdi.
Bir zencinin ne kadar ilerlemeye çalıştığını bilmiyorlar.
Ama kimin suçlanacağını bilmiyorum.
Beni gerçekten tanımadıkları için mi
Yoksa onlara hiç şans vermediğim için mi?
Çok yaklaş, çok büyük bir tehdit ol
Şimdi çok az zaman oldu
Henüz senden kurtulmak yok neden düşünme
Olgunluğumu tanımalıyım.
Gerek büyüdüm bakın
İskeletlerimi dolaptan çıkarıyorum, böylece asla yalnız kalmam.
Güven sorunlarım olduğu için seninle konuşmayacağım.
Tanrı dışında söyle bana, seni kimin kurtarması gerekiyor?
Pop one, have one man to man, was gone half my life so
Kafasında bir yerde probly onun yerinde hissediyorum
Artı daha fazla insan yakında beni görecek
Yakında ulusal televizyonda olacağım.
Bu yüzden etrafımdaki insanların benim için kanser olup olmadığını sorduğumda
Bu benim için cevap verebilecek 4 milyon daha fazla
Joe