John Cale — The Jeweller şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, John Cale adlı sanatçının "The Jeweller" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Very slowly he sipped his tea
Not shifting his glance from the thick double
Spaced printing he read with his jeweler’s eye
Engrossed in his corner
He passed onto the other inhabitants of the room
A scrawled insularity of time and space
For both passed him by with the speed of light
Not unlike the flow of substance however varied
Into that lysergic entity known as the black hole
He was hardly ugly for his time
And conversation was certainly not lost on him
Drastic measures were called for
And as in antiquity the lonely man was blessed
With wisdom to the point of desperation
But there in his corner, developing around him
Like a sun was a climate of such rare beauty
That sight and sound could no longer be considered
Sufficient food for the senses
And he had begun to notice as his hearing failed
That mind and matter were in no way connected to one other
As if in fact the one could not propose and prove
Its erotic existence in terms of the other
«What does this word mean?»
He enquired of the solemn waiter hopefully
«Nothing for desert sir», came the reply
«Perhaps a cocktail, demitasse or a herbal essence
It helps the breathing you know sometimes»
«The bill, if you don’t mind», quickly he shot back
And as the patter of the feet faded in the room
For he barely heard them now, his eye slowly began to close
And by the time he emerged on the sunny street
He was forced to rely entirely on the other eye for help
But happily it continued its many functions
Blinking gently for lubrication and registering images
It was rush hour in Hawaii only ten a.m.
So turning into his street
He stopped at the drug store and bought an eye patch
That soon covered the reluctant eye
Climbing the stairs he pondered what to do next
He would call a doctor and have tests made
Eat nourishing food and if necessary consent to surgery
The last resort of the gambling man
And at one a.m. he awoke from a dream
And after fumbling his way in the obsolescent light of his room
He peered into the rusty veins of his mirror
And lifted away the patch, what he saw astonished him
Where once was tremulous tissue and membrane
Was now a follicle and perfectly formed vagina with vulva
Overgrown and mysterious, unrevealing and still to the untrained eye
But in the deep dark recesses of that sticky occlusion
Lay the unclosing watchful eye of disgust in its closing moments
Lunging forward and hungry for the cold light of days
Şarkı sözü çevirisi
Çok yavaş çayını yudumladı
Değil shifting onun bakış itibaren the kalın çift
Kuyumcunun gözüyle okuduğu aralıklı baskı
Onun köşesinde dalmış
Odanın diğer sakinlerine geçti
Zaman ve mekanın karalanmış izolasyonu
Her iki tarafından ışık hızı ile geçtim
Madde akışından farklı değil, ancak değişiyordu
Kara delik olarak bilinen bu lizerjik varlığa
O zaman için pek çirkin oldu
Ve konuşma kesinlikle onun üzerinde kaybolmadı
Sert önlemler için çağrıldı
Ve antik çağda olduğu gibi, yalnız adam kutsanmıştı
Umutsuzluk noktasına bilgelik ile
Ama orada onun köşesinde, onun etrafında gelişiyor
Güneş böyle nadir bir güzelliğin iklimi gibi
Bu görüş ve ses artık dikkate alınamazdı
Duyular için yeterli yiyecek
Ve işitme başarısız olduğu için fark etmeye başlamıştı
Bu zihin ve madde hiçbir şekilde birbirine bağlı değildi
Aslında bir teklif ve kanıtlamak olamazdı sanki
Diğeri açısından erotik varlığı
«Bu kelime ne anlama geliyor?»
Vakur garson umarım diye sordu
"Çöl efendim için hiçbir şey", cevap geldi
"Belki bir kokteyl, demitasse veya bitkisel bir öz
Bazen bildiğiniz nefes almanıza yardımcı olur»
"Tasarı, sakıncası yoksa", hızlı bir şekilde geri vurdu
Ve ayakların patter olarak odada soldu
Şimdi onları zar zor duydu, gözü yavaş yavaş kapanmaya başladı
Ve o zaman güneşli sokakta ortaya çıktı
Yardım için tamamen diğer göze güvenmek zorunda kaldı
Ama mutlu bir şekilde birçok işlevini sürdürdü
Yağlama ve görüntü kaydı için hafifçe yanıp sönüyor
Hawaii'de yoğun saat sadece sabah ondu.
Bu yüzden onun sokağına dönüşüyor
Eczanede durdu ve bir göz bandı aldı
Bu yakında isteksiz gözü kapladı
Ne Merdivenleri tırmanırken bir sonraki hesap etti
Doktor çağırıp test yaptırırdı.
Ameliyat besleyici gıda ve eğer gerekli onayı yemek
Kumarbazın son çare
Ve sabah bir anda bir rüyadan uyandı
Ve odasının eskimiş ışığında yolunu karıştırdıktan sonra
Aynasının paslı damarlarına baktı
Ve yamayı kaldırdı, gördüğü şey onu şaşırttı
Bir zamanlar titreyen doku ve zar nerede
Şimdi bir folikül ve vulva ile mükemmel bir şekilde oluşturulmuş bir vajina vardı
Büyümüş ve gizemli, unrevealing ve hala eğitimsiz göze
Ama bu yapışkan tıkanıklığın derin karanlık girintilerinde
Onun kapanış anlarında tiksinti unclosing tetikte göz yatıyordu
Günlerin soğuk ışığı için ileri ve Aç Lunging