John Cooper Clarke — Thirty Six Hours şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Cooper Clarke adlı sanatçının "Thirty Six Hours" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

36 hours in the mystery chair
36 hours in the quizzical glare
Of the naked lights and the visible hardware
Another bloke is leaving in a wheelchair
No joke, here comes the punchline
Lights out… sack time
Steel shoes on the stone cold floor
I hear the screws screaming in the corridor
The bad news and the slammin' of the door
The «what did i do’s» and the «what am I here for’s»
Shades of doubt fall deeper than the slag mine
Lights out… sack time
Hard cheese and a chest complaint
One man sneezes, another two faint
Sufferin' jesus, this ain’t my venue
The man through the mesh says it’s time to crash
The creeping flesh of a nervous rash
The last man to make a dash
Is on the menu
Here’s the boss with a mouthful of emeralds
A maltese cross and a pocket full of chemicals
Jack frost snappin' at the genitals
Wash my cosh it’s a visit from the general
Rule out sub section nine
Lights out… sack time
The killer gorilla with the perspex hat
Says I say so… and that’s that
Take out the dog bring back the cat
Scrape out the cafeteria rats
Stab the rabbit feed the swine lights out… sack time
Time flies … slides down the wall
Part of me dies under my overalls
I close my eyes and a woman calls
From a nightmare
The chronic breath of the dead collides
With a rattle of the waste disposal slides
No flowers for the man who dies
In the bombscare
He’s in the frigidaire
Freezing in these paper jeans
Standing stiff in a dead man’s dream
Tobacco barons and the closet queen
Walk on the walls… wank in the beans
Shave… shit… a shower and a shoe shine
That’s it… sack time
Everybody looks like ernest borgnine
That’s it
36 hours on the battery farm
A blindfold and a broken arm
I got the cold shoulder sleepin' in the barn
Whose barn… what barn… their barn
The old soldier and his old-world charm
Lift that weight, drag that woodbine
Lights out mate sackarooni time
Lights out… sack time

Şarkı sözü çevirisi

Gizemli sandalyede 36 saat
Quizzical Parlama 36 saat
Çıplak ışıklar ve görünür donanım
Başka bir adam tekerlekli sandalyede ayrılıyor
Şaka yok, işte doruk noktası geliyor
Işıklar söndü ... çuval zamanı
Taş soğuk zeminde çelik ayakkabılar
Koridorda vidaların çığlık attığını duyuyorum
Kötü haber ve kapının çarpması
"Ne yaptım" ve "ne için buradayım"»
Şüphe tonları cüruf madeninden daha derine düşer
Işıklar söndü ... çuval zamanı
Sert peynir ve göğüs şikayeti
Biri hapşırıyor, diğeri bayılıyor
Tanrım, burası benim mekanım değil.
Ağdan geçen adam çökme zamanı olduğunu söylüyor
Sinir döküntülerinin sürünen eti
Bir çizgi yapmak için son adam
Menüde var
İşte zümrüt bir lokma ile patron
Malta haçı ve kimyasallarla dolu bir cep
Jack frost cinsel organlarda snapp
Yıka benim cosh bu generalden bir ziyaret
Alt bölüm dokuz ekarte
Işıklar söndü ... çuval zamanı
Perspex şapkalı katil goril
Ben öyle istiyorum diyor. o kadar
Köpeği çıkar kediyi geri getir
Kafeterya fareleri kazımak
Bıçak tavşan istirahat domuz ışıklar yemek...
Zaman uçar ... duvardan aşağı kayar
Bir parçam tulumumun altında ölüyor
Gözlerimi kapatıyorum ve bir kadın çağırıyor
Bir kabustan
Ölülerin kronik nefesi çarpışıyor
Bir çıngırak ile atık bertaraf slaytlar
Ölen adam için çiçek yok
Bombscare içinde
Frigidaire'de.
Bu kağıt kot pantolon donuyor
Ölü bir adamın rüyasında ayakta durmak
Tütün baronları ve dolap Kraliçesi
Duvarlarda yürümek ... fasulye masturbasyon
Tıraş ... bok ... bir duş ve bir Ayakkabı Parlatıcı
İşte bu ... çuval zamanı
Herkes ernest borgnine gibi görünüyor
İşte bu
Pil çiftliğinde 36 saat
Bir gözbağı ve kırık bir kol
Ahırda uyuyan soğuk omzum var.
Kimin ahırı ... hangi ahır ... onların ahırı
Eski asker ve eski dünya cazibesi
O ağırlığı Kaldır, o odun borusunu sürükle
Lights out mate sackarooni zaman
Işıklar söndü ... çuval zamanı