John Denver — Flight (The Higher We Fly) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, John Denver adlı sanatçının "Flight (The Higher We Fly)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Oh, I have slipped the surly bonds of earth and danced the sky on laughter
silvered wings.
Sunward I’ve climbed and joined the tumbling mirth
of sun-split clouds and done a hundred things.
I’ve wheeled and soared and swung high in the sunlit silence.
Hovering there I’ve chased the shouting winds aloft
and flung my eager craft through footless halls of air.
The higher we fly, the farther we go, the closer we are to each other.
The darker the night, the brighter the star, in peace go my sisters and
brothers.
Up, up, the long delirious burning blue I’ve topped the wind-swept heights with
easy grace.
Where never lark nor even eagle flew and while with silent lifting mind I trod
the high untrespassed sanctity of space, put out my hand and touched the face
of God.
The higher we fly, the farther we go, the closer we are to each other.
The darker the night, the brighter the star, in peace go my sisters and
brothers.

Şarkı sözü çevirisi

Oh, dünyanın somurtkan bağlarından kaydım ve gökyüzünü kahkahalarla dans ettim
Gümüş kaplı kanatlar.
Sunward tırmandım ve yuvarlanan neşeye katıldım
güneşten-bulutları yardı ve yüzlerce şey yaptı.
Tekerlekli ve yükseldi ve yüksek güneşli sessizce salladı ettim.
Orada gezinip çığlık atan rüzgarları kovaladım
ve hevesli gemimi ayaksız hava salonlarına fırlattım.
Ne kadar yükseğe uçarsak, o kadar uzağa gidersek, birbirimize o kadar yakın oluruz.
Karanlık gece, parlak bir yıldız, barış kardeşlerime git ve
kardeşler.
Yukarı, Yukarı, uzun çılgın yanan mavi, rüzgarın süpürüldüğü Yükseklikleri aştım
kolay zarafet.
Hiçbir zaman lark ve hatta Kartal uçmadı ve sessiz bir zihin kaldırma ile ayak bastım
uzayın yüksek saygısız kutsallığı elimi uzattı ve yüzüme dokundu
Tanrı'nın.
Ne kadar yükseğe uçarsak, o kadar uzağa gidersek, birbirimize o kadar yakın oluruz.
Karanlık gece, parlak bir yıldız, barış kardeşlerime git ve
kardeşler.