John Hiatt & The Goners — Fly Back Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, John Hiatt & The Goners adlı sanatçının "Fly Back Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Saw a red tailed hawk eatin' road kill
Said «man, what happened to your dignity?»
He said «subdivisions have taken my home
And there’s no more pray to eat.»
I said, «where we gonna live?»
He said «anywhere you want to, I guess
All you creature walkin' upright 'round here
Well you’ve really made a mess.»
I wish we both could fly back home
To the green fields of our youth
Where friends and family set the tone
With the hardcore language of the truth
I know times bent on destruction
The past is over every day
I wish we both could fly back home
But we can’t, so I guess I’ll just fly away
An owl swooped down
As I was drivin' my pickup through the creek
He said, «i was only tryin' to scare ya
But instead you scared the hell right out of me.»
With three hundred forty-five houses
A locking differential and four-wheel drive
I guess you were livin' large there, country boy
I was just tryin' to survive
I wish we both could fly back home
To the green fields of our youth
Where friends and family set the tone
With the hardcore language of the truth
I know times bent on destruction
The past is over every day
I wish we both could fly back home
But we can’t, so I guess I’ll just fly away
There was a rattlesnake up on the road
I ran him over and over 'til he died
Then his ghost rose up
And curled around this fear I hold inside
He flew on off to heaven
As I sat there in my instrument of death
I had to think what I was doin'
I had to think just to draw another breath
I wish we both could fly back home
To the green fields of our youth
Where friends and family set the tone
With the hardcore language of the truth
I know times bent on destruction
The past is over every day
I wish we both could fly back home
But we can’t, so I guess I’ll just fly away
I wish we both could fly back home
To the green fields of our youth
Where friends and family set the tone
With the hardcore language of the truth
I know times bent on destruction
The past is over every day
I wish we both could fly back home
But we can’t, so I guess I’ll just fly away
Şarkı sözü çevirisi
Yol cinayetini yiyen kırmızı kuyruklu bir Şahin gördüm.
Dedi ki: "dostum, haysiyetine ne oldu?»
"Alt bölümler Evimi aldı" dedi
Ve artık yemek için dua yok.»
Yaşayacağız nerede dedim?»
«İstediğin her yerde, sanırım " dedi
Tüm yaratıklar burada dik duruyorsunuz.
Gerçekten ortalığı dağıttın.»
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Gençliğimizin yeşil alanlarına
Arkadaşlar ve aile sesi ayarlamak nerede
Gerçeğin sert dili ile
Zamanın yıkıma eğildiğini biliyorum.
Geçmiş her gün bitti
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Ama yapamayız, bu yüzden sanırım uçup gideceğim.
Bir Baykuş aşağı daldı
Dere boyunca kamyonetimi sürerken
«Ben sadece seni korkutmaya çalışıyordum " dedi.
Ama onun yerine ödümü patlattın.»
Üç yüz kırk beş ev ile
Bir kilitleme diferansiyel ve dört tekerlekten çekiş
Sanırım orada büyük yaşıyordun, köylü çocuk.
Sadece hayatta kalmaya çalışıyordum.
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Gençliğimizin yeşil alanlarına
Arkadaşlar ve aile sesi ayarlamak nerede
Gerçeğin sert dili ile
Zamanın yıkıma eğildiğini biliyorum.
Geçmiş her gün bitti
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Ama yapamayız, bu yüzden sanırım uçup gideceğim.
Yolda bir çıngıraklı yılan vardı
Ölmeden tekrar tekrar 'til onu araştırdım
Sonra hayaleti ayağa kalktı
Ve bu korku etrafında kıvrılmış içinde tutun
Cennete uçtu
Orada ölüm enstrümanımda otururken
Ne yaptığımı düşünmek zorundaydım.
Bir nefes daha almak için düşünmek zorundaydım.
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Gençliğimizin yeşil alanlarına
Arkadaşlar ve aile sesi ayarlamak nerede
Gerçeğin sert dili ile
Zamanın yıkıma eğildiğini biliyorum.
Geçmiş her gün bitti
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Ama yapamayız, bu yüzden sanırım uçup gideceğim.
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Gençliğimizin yeşil alanlarına
Arkadaşlar ve aile sesi ayarlamak nerede
Gerçeğin sert dili ile
Zamanın yıkıma eğildiğini biliyorum.
Geçmiş her gün bitti
Keşke ikimiz de eve dönebilsek.
Ama yapamayız, bu yüzden sanırım uçup gideceğim.