John Mellencamp — Chance Meeting At The Tarantula şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, John Mellencamp adlı sanatçının "Chance Meeting At The Tarantula" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hey, don’t I know you from somewhere?
Yeah, it was down in New Orleans
In one of those back-street bars in the quarter
Between Desire and Honalee
You were dancin' with a friend of Michael’s
I remember how we met
You were talkin' to ol' Jimmy
And you lit my cigarette
How come you can’t remember?
This is me you’re talkin' to From May through September
It was all about me and you, baby
It was all about me and you
Well, it looks like to me That you have conveniently forgotten everything
This confusion that has surrounded you
Is your morality and not your brain
You’ve got a birthmark below your navel
You wear a size seven and a half shoe
You got this Rolex watch that I suspect you cobbed
From that doctor who said he loved you
How come you can’t remember?
This is me you’re talkin' to From May through September
It was all about me and you, baby
It was all about me and you
Come on Well, you told me that you lived on the wind
Like a bird who never touched the ground
And if you did you would surely die
Without making a sound
«Live, let’s live», that’s all you kept sayin'
And our summer was full of life
We’re gonna send them a postcard
To show 'em what it’s like to be alive
But I never wanted to leave your side
No, I just couldn’t believe that you’d lie
No, I never wanted to say good-bye, baby
How come you can’t remember?
This is me you’re talkin' to From May through September
It was all about me and you, baby
It was all about me and you
Şarkı sözü çevirisi
Hey, seni bir yerden tanıyor muyum?
Evet, New Orleans'taydı.
Mahalledeki arka sokak barlarından birinde.
Arzu ve Honalee arasında
Michael'ın bir arkadaşıyla dans ediyordun.
Nasıl tanıştığımızı hatırlıyorum.
Eski Jimmy ile konuşuyordun.
Ve sen benim sigaramı yaktın
Gel hatırlamıyor musun nasıl?
Bu Mayıs ile Eylül ile konuşuyorsun benim
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi bebeğim.
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi.
Bana öyle geliyor ki, her şeyi rahatça unutmuşsun.
Seni saran bu karışıklık
Bu senin ahlakın, beynin değil
Göbeğinin altında bir doğum lekesi var.
Yedi buçuk beden ayakkabı giyiyorsun.
Bu Rolex cobbed şüpheleniyorum o saati var
Seni sevdiğini söyleyen doktordan.
Gel hatırlamıyor musun nasıl?
Bu Mayıs ile Eylül ile konuşuyorsun benim
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi bebeğim.
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi.
Hadi ama, bana rüzgarda yaşadığını söylemiştin.
Yere hiç dokunmamış bir kuş gibi
Ve eğer yapsaydın, kesinlikle ölürdün.
Ses çıkarmadan
«Canlı, canlı» hadi, o kadar söylemeye devam ettin'
Ve yazımız hayat doluydu
Onlara kartpostal göndereceğiz.
Onlara hayatta olmanın nasıl bir şey olduğunu göstermek için
Ama asla senin yanından ayrılmak istemedim.
Hayır, yalan söylediğine inanamadım.
Hayır, asla veda etmek istemedim bebeğim.
Gel hatırlamıyor musun nasıl?
Bu Mayıs ile Eylül ile konuşuyorsun benim
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi bebeğim.
Her şey seninle ve benimle ilgiliydi.