Joni Mitchell — Come In From The Cold şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Joni Mitchell adlı sanatçının "Come In From The Cold" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Back in 1957
We had to dance a foot apart
And they hawk-eyed us from the sidelines
Holding their rulers without a heart
And so with just a touch of our fingers
I could make our circuitry explode
All we ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(we were so young)
Oh come in Come in from the cold
We really thought we had a purpose
We were so anxious to achieve
We had hope
The world held promise
For a slave to liberty
Freely I slaved away for something better
And I was bought and sold
And all I ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(we were so sure)
Oh come in Come in from the cold
I feel your leg under the table
Leaning into mine
I feel renewed
I feel disabled
By these bonfires in my spine
I donЂ™t know who the arsonist was
Which incendiary soul
But all I ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(you were so warm)
Oh come in Come in from the cold
I am not some stone commission
Like a statue in a park
I am flesh and blood and vision
I am howling in the dark
Long blue shadows of the jackals
Are falling on a pay phone by the road
Oh all they ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(I was so low)
Oh come in Come in from the cold
Is this just vulgar electricity
Is this the edifying fire
(it was so pure)
Does your smileЂ™s covert complicity
Debase as it admires
(just a flu with a temperature)
Are you just checking out your mojo
(oohoo)
Or am I just fighting off growing old
(just a high fever)
All I ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(it was so pure)
Oh come in Come in from the cold
I know we never will be perfect
Never entirely clear
(when the moon shines)
We get hurt and we just panic
And we strike out
Out of fear
(you were only being kind)
I fear the sentence of this solitude
200 years on hold
(for my loving crime)
Oh and all we ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(when the moon shines)
Oh come in Come in from the cold
When I thought life had some purpose
Then I thought I had some choice
(I was running blind)
And I made some value judgments
In a self-important voice
(I was outa line)
But then absurdity came over me And I longed to lose control
(into no mind)
Oh all I ever wanted
Was just to come in from the cold
Come in Come in from the cold
(you were so kind)
Please come in
(so kind)
Come in from the cold
Come in come in Come in from the cold, etc.
Şarkı sözü çevirisi
1957'de geri döndü
Ayrı bir ayak dans etmek zorunda kaldık
Ve bizi kenardan attılar
Cetvellerini kalpsiz tutmak
Ve böylece parmaklarımızın sadece bir dokunuşuyla
Devrelerimizi patlatabilirim.
Tek istediğimiz
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(çok gençtik)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Gerçekten bir amacımızın olduğunu düşündük.
Bunu başarmak için çok endişeliydik
Umudumuz vardı
Dünya söz verdi
Özgürlük için bir köle için
Özgürce daha iyi bir şey için köle gibi davrandım
Ve ben satın alındı ve satıldı
Ve tek istediğim
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(çok emindik)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Bacağını masanın altında hissediyorum.
Benimkine yaslanmış
Yenilenmiş hissediyorum
Özürlü hissediyorum
Sırtımdaki bu şenlik ateşleriyle
Kundakçı kimdi™t bilmek donЂ ben
Hangi kışkırtıcı ruh
Ama tek istediğim
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(çok sıcaktın)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Ben bir taş komisyon değilim
Bir parkta bir heykel gibi
Ben et, kan ve vizyonum
Karanlıkta uluyorum.
Çakalların uzun mavi gölgeleri
Yolda bir ankesörlü telefona düşüyor
Oh, tüm istedikleri
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(Çok düştüm)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Bu sadece kaba elektrik mi
Bu düzenleyici ateş mi
(çok saftı)
SmileЂ™nın gizli suç ortaklığı yapıyor
Hayran olduğu gibi aşağılamak
(sadece bir sıcaklık ile bir grip)
Sadece mojo'unu mu kontrol ediyorsun?
(oohoo)
Yoksa sadece yaşlanmaya karşı mı savaşıyorum
(sadece yüksek ateş)
Tek istediğim
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(çok saftı)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Asla mükemmel olamayacağımızı biliyorum.
Asla tamamen açık değil
(ay parladığında)
Yaralanırız ve panikleriz.
Ve biz dışarı grev
Korkudan
(sadece nazik davrandın)
Bu yalnızlığın cezasından korkuyorum
200 yıl beklemede
(aşk suçum için)
Oh ve tek istediğimiz
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(ay parladığında)
Oh, içeri gel, soğuktan içeri gel.
Hayatın bir amacı olduğunu düşündüğümde
Sonra bir seçeneğim olduğunu düşündüm.
(Kör koşuyordum)
Ve bazı değer yargıları yaptım
Kendi kendine önemli bir sesle
(Ben outa hattı oldu)
Ama sonra saçmalık bana geldi ve kontrolü kaybetmek istedim
(hiçbir zihin içine)
Oh all I ever wanted
Sadece soğuktan içeri girmekti.
İçeri gel soğuktan içeri gel
(çok naziktin)
Lütfen içeri gelin.
(çok nazik)
Soğuktan içeri gel
İçeri gel, içeri gel, soğuktan içeri gel, vb.