Josh Martinez — Uphill Climb şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Josh Martinez adlı sanatçının "Uphill Climb" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m just an alchemist, I turn pens and papers into verses
Turn three verses into a song that makes you nervous
Turn ten songs into an album with a purpose
And I’ll plant that seed in a place deep beneath the surface
Water that seed 'till the trees grow tall as birches
The tree bears fruit, the sun gives heat like a furnace
The fruit provides nourishment for every single person
But the fruit becomes worthless, surrounding climate worsens
So I go back to the lab, create a different version
But something seems odd, those pens and papers just ain’t working
Now the situation’s changed and everything seems uncertain
I’ll stop planting those seeds because it’s time to close the curtains
I’ll move all over, you can say I get around
I walk along the highways, turn up in every town
My hands reach out and steal life without a sound
Make a speech on every soapbox, when I just want to get down
This is my Jordan year so pour the beer imported wine
Accordingly I am acting finely tuned and fully lunar mode
Eclipse the sun and send the coded letter, open read it Hoping you can be the one to make me feel a little bit better
It’s that the sun settin stars coming, climbing hills and running head down
Got to make it to the lake by sundown
So we can wash away this awful clay that molds us holds us In its sway as soldiers bar the way I turn around and walk away
An example of a low pressure bad apple callable
Haven’t you noticed our main focus how the topics get tackled?
Get in a downhill spiral, once our cages get rattled
Don’t you realize that real life is an uphill battle?
Catch Paul he’s falling like leaves in autumn
You aught to see him now he’s calling from the odysseys' bottom
These Colosseum columns got him in a bad situation
If it’s the last temptation, or the fact that I’m facing impact
I’m embracing myself for the crash we’re awaiting
Meanwhile back at the station, people are pacing in confession perversions
Raising the question, why were we raised in deception?
Fuck all this stressing, you got me blazing a session
Crazed in aggressiveness for days in this maze of obsession
Just a blessing in disguise, just depression I’m guessing
Just a lesson for the trouble burnt bubble and blistered-ness
Mr.Twisted to rock shit pissed double fist
Just a thinkin man swimming in the sinking sands of lost style
My Heart so cold my soul is exposed to frostbite
But I don’t suppose you know there’s folks who got strife
Never look back because you might turn to salt like Lot’s wife
Caught in a lotta hot spots, gotta drink cold beer, lots
Take a load off, hard rocks at the core so soft…
Know not where to go so from here we wander off and on on our own
Wonder how long before we see home
Governor Bolts
From the seashore, to the tree tops, my fleet rocks, to the beat stops
With each step, get my feet wet, and my speech flex, when the beat drops
And my mind works, to the sun tight And my face shifts, to the sunlight
And my eyes burn, to the sandquakes And the sky turns, into landscape
Şarkı sözü çevirisi
Ben sadece bir simyacıyım, kalemleri ve kağıtları ayetlere dönüştürüyorum
Üç ayeti sinirlendiren bir şarkıya dönüştürün
On şarkıyı belirli bir amaç için bir albüme dönüştürün
Ve bu tohumu yüzeyin altında derin bir yere ekeceğim
Ağaçlar huş ağacı gibi büyüyene kadar bu tohumları sulayın
Ağaç meyve verir, güneş bir fırın gibi ısı verir
Meyve her bir kişi için beslenme sağlar
Ancak meyve değersiz hale gelir, çevredeki iklim kötüleşir
Bu yüzden laboratuara geri dönüp farklı bir versiyon oluşturuyorum
Ama bir şey garip görünüyor, bu kalemler ve kağıtlar işe yaramıyor
Şimdi durum değişti ve her şey belirsiz görünüyor
Bu tohumları dikmeyi bırakacağım çünkü perdeleri kapatmanın zamanı geldi
Her yere taşınacağım, etrafta dolaştığımı söyleyebilirsin.
Karayolları boyunca yürüyorum, her şehirde ortaya çıkıyorum
Ellerim uzanıyor ve bir ses olmadan hayat çalıyor
Sadece aşağı inmek istediğimde her sabun kutusunda bir konuşma yapın
Bu benim Ürdün yılım, bu yüzden bira ithal şarap dökün
Buna göre ince ayarlı ve tamamen ay modunda hareket ediyorum
Güneşi tut ve kodlanmış bir mektup gönder, aç, oku, beni biraz daha iyi hissettirecek kişi olabileceğini umarak
Gerçek şu ki, güneş batıyor, yıldızlar geliyor, tepelere tırmanıyor ve baş aşağı koşuyor
Gün batımına kadar göle ulaşmalıyım.
Bu yüzden bizi şekillendiren bu korkunç kili yıkayabiliriz, bizi sallantıda tutar, askerler arkamı dönüp uzaklaşırken bar gibi
Düşük basınçlı kötü apple callable örneği
Bu konuların nasıl ele alındığına odaklandığımızı fark etmediniz mi?
Kafeslerimiz sarsıldığında yokuş aşağı bir sarmal içine girin
Gerçek hayatın yokuş yukarı bir savaş olduğunun farkında değil misin?
Paul'u yakala sonbaharda yapraklar gibi düşüyor
Şimdi odyssey'in dibinden arıyor.
Bu Colosseum sütunları onu kötü bir duruma soktu
Eğer bu son günaha mı, yoksa çarpma ile karşı karşıya olduğum gerçeğine mi
Beklediğimiz kaza için kendimi kucaklıyorum.
Bu arada, karakola geri döndüklerinde, insanlar itiraf sapıklıklarında yürüyorlar
Soruyu gündeme getirirken, neden aldatmacada yetiştirildik?
Tüm bu stresleri siktir et, beni bir seansta yaktın
Bu takıntı labirentinde günlerce saldırganlık içinde çıldırdı
Sadece kılık değiştirmiş bir nimet, sadece depresyon tahmin ediyorum
Sorun için sadece bir ders yanmış kabarcık ve kabarcıklı-ness
Bay twisted için Kaya bok pissed çift yumruk
Kayıp tarzın batan kumlarında yüzen sadece düşünen bir adam
Kalbim o kadar soğuk ki ruhum donmaya maruz kalıyor
Ama sanırım kavga eden insanlar olduğunu bilmiyorsunuz.
Asla geriye bakma çünkü Lot'un karısı gibi tuza dönüşebilirsin.
Çok sıcak noktalarda yakalandım, soğuk bira içmeliyim, çok
Bir yük çıkar, çekirdekteki sert kayalar çok yumuşaktır…
Nereye gideceğimizi bilmiyorum, bu yüzden buradan kendi başımıza dolaşıyoruz
Evimizi görmeden önce ne kadar süreceğini merak ediyorum.
Vali Cıvataları
Deniz kıyısından, ağaç tepelerine, filom kayalara, ritim duraklarına
Her adımda, ayaklarımı ıslatın ve ritim düştüğünde konuşmamda bir bükülme var
Ve aklım çalışıyor, güneş sıkı ve yüzüm değişiyor, güneş ışığına
Ve gözlerim yanıyor, kum depremlerine ve gökyüzüne dönüşüyor, manzaraya dönüşüyor