Josh Woodward — Golden Sunrise şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Josh Woodward adlı sanatçının "Golden Sunrise" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We’re sheltered from the sunlight
In the shade beneath the tree
We hide behind the shadow
Like an orphaned refugee
The apple tree of knowledge
Shed its fruit along the way
The injury is fading
But the hunger’s here to stay
Until the day
When there’s no, memory
Of what we used to be
Golden sunrise
Burned your eyes
Filled your dark skies
Made you blind
The heads all turn to darkness
When the sun engulfs the sky
The brightness overwhelming
To the unadjusted eyes
We’re taught to follow blindly
Like there’s nothing here to see
A slave to some philosophy
Will somehow make you free
And you will be
So gladly handcuffed
Enlightened from above
With ignorance a virtue
A question is a sin,
Is there no remedy for
the state that we are in?
With knowledge on a leash
It’s like a terminal disease
And we won’t be awake to see that we are fading out
Another day in darkness for the ones who’ve seen the light
Broken eyes are shining in the stillness of the night
They never see the beauty of the world as it is
Made you blind
Şarkı sözü çevirisi
Güneş ışığından korunuyoruz.
Ağacın altındaki gölgede
Gölgenin arkasına saklanıyoruz
Yetim bir mülteci gibi
Bilginin elma ağacı
Yol boyunca meyve döken
Yaralanma soluyor
Ama açlık burada kalmak için
Bu güne kadar
Yok olduğunda, hafıza
Eskiden ne olduğumuzdan
Altın Gündoğumu
Gözlerini yaktı
Karanlık gökyüzünü doldurdu
Yapılan kör müsün
Tüm kafalar karanlığa dönüyor
Güneş gökyüzünü sardığı zaman
Parlaklık ezici
Düzeltilmemiş gözlere
Körü körüne takip etmemiz öğretiliyor.
Sanki burada görecek bir şey yok.
Bazı felsefenin kölesi
Bir şekilde seni özgür kılacak
Ve sen olacaksın
Bu yüzden memnuniyetle kelepçelendi
Yukarıdan aydınlanmış
Cehalet ile bir erdem
Bir soru günahtır,
Dönmektedir
içinde bulunduğumuz durum mu?
Bir tasma üzerinde bilgi ile
Ölümcül bir hastalık gibi.
Ve kaybolduğumuzu görmek için uyanık olmayacağız
Işığı görenler için karanlıkta başka bir gün
Kırık gözler gecenin sessizliğinde parlıyor
Dünyanın güzelliğini olduğu gibi göremezler.
Yapılan kör müsün