Journey — Wildest Dream şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Journey adlı sanatçının "Wildest Dream" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Two different worlds collide
Somehow come together
Caught in the moment
Blind with desire
The way I wanted you
I should’ve known better
Movin’way too fast
We jumped into the fire
I can’t regret you
Somewhere we went wrong
I won’t forget you
Long after you’ve gone
Oh, you’re still in my wildest dream
Getting the best of me The way you used to do Tell me, do Do you still think of me The way I could make you feel
When love was all we knew
In my wildest dream
We had our time to shine
Before we started fadin'
Could not see eye to eye
Pretended nothing’s wrong
We opened up our eyes and our sweet love was gone
I still think about you
And how you’ve been
Getting by without you
Until you come again
Oh, you’re still in my wildest dream
Getting the best of me The way you used to do Tell me, do Do you still think of me The way I could make you feel
When love was all we knew
In my wildest dream
And on a bed of roses
Under the pale moonlight
Wait for sweet surrender
Until another night
Oh, you’re still in my wildest dream
Getting the best of me The way used to do Tell me, do Do you still think of me The way I could make you feel
When love was all we knew
In your wildest dream
Can’t get you off my mind, oh In a wildest dream
Can’t get you off my mind, oh In your wildest dream, oh Ooh, a wildest dream
Oh, oh, oh Come on, come on
Şarkı sözü çevirisi
İki farklı dünya çarpışıyor
Bir şekilde bir araya gel
Şu anda yakalandı
Arzu ile kör
Seni istediğim gibi
Daha iyi bilmeliydim
Hareket'way çok hızlı
Ateşe atladık.
Sana pişman olamam.
Bir yere gittik yanlış
Unutmam seni
Sen gittikten çok sonra
Hala en çılgın rüyamdasın.
Beni daha önce söylediğin gibi en iyi hale getirmek, bana hala beni hissetmeni sağlayabileceğim şekilde düşünüyor musun
Tek bildiğimiz aşkken
En çılgın rüyamda
Parlamak için zamanımız vardı.
Başlamadan önce fadin'
Göz göze göremedim
Gibi bir sorun yok
Gözlerimizi açtık ve tatlı aşkımız gitti
Hala seni düşünüyorum
Ve nasıl oldun
Sensiz geçinmek
Tekrar gelene kadar
Hala en çılgın rüyamdasın.
Beni daha önce söylediğin gibi en iyi hale getirmek, bana hala beni hissetmeni sağlayabileceğim şekilde düşünüyor musun
Tek bildiğimiz aşkken
En çılgın rüyamda
Ve bir gül yatağında
Soluk ay ışığı altında
Tatlı teslimiyet için bekleyin
Başka bir geceye kadar
Hala en çılgın rüyamdasın.
Söyle, hala beni düşünüyor yapabilirim yol Yapmak için kullanılan benim en iyi yol almak hissediyorum
Tek bildiğimiz aşkken
En çılgın rüyanda
Seni aklımdan çıkaramıyorum, oh en çılgın rüyada
Seni aklımdan çıkaramıyorum, oh en çılgın rüyanda, oh Ooh, en çılgın rüyada
Oh, oh, oh hadi, hadi