Jovanotti — Il Mio Nome E' Mai Più şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Jovanotti adlı sanatçının "Il Mio Nome E' Mai Più" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Io non lo so chi c’ha ragione e chi no se è una questione di etnia, di economia,
oppure solo pazzia: difficile saperlo.
Quello che so è che non è fantasia
e che nessuno c’ha ragione e così sia.
a pochi mesi da un giro di boa
per voi così moderno.
c’era una volta la mia vita
c’era una volta la mia casa
c’era una volta e voglio che sia ancora
E voglio il nome di chi si impegna
a fare i conti con la propria vergogna
Dormite pure voi che avete ancora sogni, sogni, sogni.
IL MIO NOME E' MAI PIU', MAI PIU', MAI PIU'
Eccomi qua, seguivo gli ordini che ricevevo
c'è stato un tempo in cui io credevo
che arruolandomi in aviazione
io avrei girato il mondo e fatto bene alla mia gente
e fatto qualcosa di importante.
In fondo, a me piaceva volare
C’era un volta un aeroplano, un militare americano
c’era una volta il gioco di un bambino.
E voglio i nomi di chi ha mentito
di chi ha parlato di una guerra giusta
Io non le lancio più le vostre sante bombe.
IL MIO NOME E' MAI PIU', MAI PIU', MAI PIU'
Io dico sì dico si può
saper convivere è dura già, lo so Ma per questo il compromesso
è la strada del mio crescere
E dico sì al dialogo
Perché la pace è l’unica vittoria
l’unico gesto in ogni senso
che da un peso al nostro vivere, vivere.
Io dico sì dico si può
cercare pace è l’unica vittoria
l’unico gesto in ogni senso
che darà forza al nostro vivere.

Şarkı sözü çevirisi

Eğer etnik köken, ekonominin bir soru ise, kim haklı ve kim olduğunu bilmiyorum ,
ya da sadece delilik: bilmek zor.
Bildiğim şey, bunun bir fantezi olmadığı.
ve hiç kimse haklı değil ve öyle olsun.
şamandıra turundan birkaç ay sonra
senin için çok modern.
Bir zamanlar hayatım
Bir zamanlar benim evim vardı.
Bir zamanlar ve tekrar olmasını istiyorum
Ve taahhüt eden kişinin adını istiyorum
kendi utancıyla yüzleşmek için
Hala hayalleri, hayalleri, hayalleri olan seninle yat.
BENİM ADIM BİR DAHA ASLA, BİR DAHA ASLA, BİR DAHA ASLA
İşte buradayım, aldığım emirleri uyguluyorum.
inandığım bir zaman vardı.
havacılığa kayıt olan
Dünyayı dolaşıp halkıma iyilik yapardım.
ve önemli bir şey yaptı.
Sonuçta, uçmak için sevdim
Bir zamanlar bir uçak vardı, bir Amerikan ordusu
Bir zamanlar bir çocuk oyuncağı vardı.
Ve yalan söyleyenlerin isimlerini istiyorum.
adil bir savaştan bahseden
Artık kutsal bombalarınızı ona atmayacağım.
BENİM ADIM BİR DAHA ASLA, BİR DAHA ASLA, BİR DAHA ASLA
Evet diyorum, yapabilirsin diyorum.
birlikte nasıl yaşayacağınızı bilmek zaten zor, biliyorum ama bu yüzden uzlaşma
bu benim büyümemin yolu.
Ve diyaloğa evet diyorum
Çünkü barış tek zaferdir.
her anlamda tek jest
Yaşam bizim için bir ağırlık verir, Yaşam.
Evet diyorum, yapabilirsin diyorum.
barış arayışı tek zaferdir
her anlamda tek jest
bu hayatımıza güç katacak.