Juan Carlos Baglietto — Basura En Colores şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juan Carlos Baglietto adlı sanatçının "Basura En Colores" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Canciones de guerra o de amor para siempre
Vieja estrella que mira, un espejo que brilla
Frente a mi? Frente a mi?
Como el día y la noche, en un momento se tocan
Aunque son tan distintos, también somos iguales
Película gris de las calles del centro
Nos traen la voz de los que andan perdidos
Lavando sus pecados, en un vaso de lágrimas
Frente a mi? Frente a mi?
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Hay cines y bares repletos de solos
Hay caras forradas, basura en colores
Arenas movedizas, en un clavel y un loco
Frente a mi? Frente a mi?
La comedia y el drama., la comida y la fama
Yo acaricio los vidrios y camino dormido
Y no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi sin tu amor
Yo no se que sería de mi?

Şarkı sözü çevirisi

Savaş veya aşk şarkıları sonsuza dek
Eski yıldız bakıyor, ayna parlıyor
Önümde mi? Önümde mi?
Gündüz ve gece gibi, bir anda dokunuyorlar
Onlar çok farklı olmasına rağmen, biz de aynıyız
Şehir sokaklarının gri filmi
Bize kaybedenlerin sesini getiriyorlar.
Günahlarını yıkamak, bir bardak gözyaşı içinde
Önümde mi? Önümde mi?
Senin aşkın olmadan kim benim olur bilmiyorum.
Senin aşkın olmadan kim benim olur bilmiyorum.
Sololarla dolu sinemalar ve barlar var
Astarlı yüzler, renkli çöpler var
Bataklık, karanfil ve deli
Önümde mi? Önümde mi?
Komedi ve drama. gıda ve şöhret
Gözlüklerimi okşuyorum ve uykuya dalıyorum
Ve senin aşkın olmadan benim olacağını bilmiyorum.
Senin aşkın olmadan kim benim olur bilmiyorum.
Benim ne olur bilmiyorum?