Juan Fernando Velasco — Para que no me olvides şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juan Fernando Velasco adlı sanatçının "Para que no me olvides" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Para que…
Para que…
Para que no me olvides
Te dejare mis versos escritos en el viento
Que enredaran tu pelo
Y si al volver al dia en que nos conocimos
Sientes algo en el pecho amor, es mi voz que te llama
Para que no me olvides
Se encargara la luna de susurrar mi nombre
De acariciarte el alma
Y si al volver al día en que nos conocimos
Sientes algo en el pecho amor, es mi voz que se apaga
Y si es que hoy debo partir debo alejarme de tu amor
Tendremos la eternidad para extrañarnos
Te llevare mi corazón y tu una rosa me darás
Pero con ella moriré cuando la cortes
Y si es que hoy debo partir debo alejarme de tu amor
Tendremos la eternidad para extrañarnos
Te llevare mi corazón y tu una rosa me darás
Pero con ella moriré cuando la cortes
Para que no me olvides
Te dejare mis versos escritos en el viento
Que enredara tu pelo
Y si al volver al día en que nos conocimos
Sientes algo en el pecho es mi voz que te llama
Sientes algo en el pecho
Es mi voz
Es mi voz que se apaga

Şarkı sözü çevirisi

Böylelikle…
Böylelikle…
Yani beni unutma
Ayetlerimi rüzgarda yazacağım.
Saçlarını karıştırmak için
Ve eğer tanıştığımız güne geri dönersek
Göğsünde bir şey hissediyorsun aşk, seni çağıran benim sesim
Yani beni unutma
Ay adımı fısıldayacak
Ruhunu okşamak için
Ve eğer tanıştığımız güne geri dönersek
Göğsünde bir şey hissediyorsun aşk, bu benim sesim sönüyor
Ve eğer bugün ayrılmak zorunda kalırsam, aşkından uzaklaşmalıyım.
Sonsuza kadar birbirimizi özleyeceğiz.
Kalbimi alacağım ve bana bir gül vereceksin
Ama sen onu kestiğinde onunla öleceğim.
Ve eğer bugün ayrılmak zorunda kalırsam, aşkından uzaklaşmalıyım.
Sonsuza kadar birbirimizi özleyeceğiz.
Kalbimi alacağım ve bana bir gül vereceksin
Ama sen onu kestiğinde onunla öleceğim.
Yani beni unutma
Ayetlerimi rüzgarda yazacağım.
Saçlarını karıştırmak için
Ve eğer tanıştığımız güne geri dönersek
Göğsünde bir şey hissediyorsun. seni çağıran benim sesim.
Göğsünde bir şey hissediyorsun.
Bu ses benim mi
Benim sesim sönüyor.