Julian Casablancas — 4 Chords of the Apocalypse şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julian Casablancas adlı sanatçının "4 Chords of the Apocalypse" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I hear it in your silence, when you don’t speak
What was funny then isn’t funny anymore
I can hear it in your voice, there’s always a catch
We’re going nowhere and we’re going there fast
Anything to watch while we are waiting
For this apocalypse, what more is there to do?
Its nice to be important, but so close to being despised
Its more important to be nice, I guess, that being wise
I’ll take you shopping; I’ll take you dancing too
I’ll take you out, all the things you wanna do
I’ll give you diamonds and I’ll give you space
So be with anyone you want, its alright with me Our time is over
Don’t you know that if a time-warp was open
I’d stay right in my place
That war is over
I hear it in your silence, when you don’t speak
There is a quiet crying rage burning inside you so deep
I’ll give you anything, but I’ll give you problems
So be with anyone you want, its alright with me I hear it in your voice, can see it in your lips
There’s always a catch, I guess that’s alright with me No one’s around, but the map says «you're here»
Now I can hear loneliness screaming in my ear
Our time is over
Don’t you don’t that if a time-warp was open
I’d stay right in my place
The war ain’t over yet
This war ain’t over yet
Being nice is only hard when others aren’t
Our time is over
Şarkı sözü çevirisi
Sessizliğinizde duyuyorum, konuşmuyorsanız
O zaman komik olan şey artık komik değil
Sesinden duyabiliyorum, her zaman bir yakalama var
Hiçbir yere gitmiyoruz ve oraya hızlı gidiyoruz.
Biz beklerken izlemek için bir şey
Bu kıyamet için yapacak daha ne var?
Önemli olmak güzel, ama hor görmeye çok yakın
Onun daha önemli güzel olmak, sanırım, bu bilge olmak
Seni alışverişe götüreceğim, seni de dansa götüreceğim.
Seni dışarı çıkaracağım, yapmak istediğin her şeyi
Sana elmas vereceğim ve sana yer vereceğim
Herkes, yani benim için önemli olan zaman bitti
Bir zaman tüneli açık olsaydı bunu bilmiyor musun
Sağ yerimde kalmayı tercih ederim
O savaş bitti.
Sessizliğinizde duyuyorum, konuşmuyorsanız
İçinde çok derin yanan sessiz bir ağlayan öfke var
Sana her şeyi vereceğim, ama sana sorun vereceğim
Herkes, yani, sesini duymak istiyorum, benim için önemli onun dudaklarını göremiyorum
Her zaman bir yakalama var, sanırım bu benim için sorun değil, etrafta kimse yok, ama harita «buradasın " diyor»
Şimdi yalnızlığın kulağımda çığlık attığını duyabiliyorum
Zaman bitti
Bir zaman tüneli açık olsaydı bunu yapma.
Sağ yerimde kalmayı tercih ederim
Savaş henüz bitmedi
Bu savaş daha bitmedi.
İyi olmak sadece başkaları olmadığında zordur
Zaman bitti