Juliane Werding — Déjà Vu şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juliane Werding adlı sanatçının "Déjà Vu" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Fremd war das Dorf und verborgen die Straße zum Meer
Fremd war das Haus, doch ich fühle, ich war schon mal hier
Ein Mann sitzt auf den Stufen und sagt: «Du kommst zu früh»
Uhh — Déjà-vu
Er führt mich hinein, und er zündet die Nachtlichter an Ein Rauschen von früher umfängt mich und hält mich in Bann
Die Sonne ist verschwunden, so rot war sie noch nie
Uhh — Déjà-vu
Uhh — Déjà-vu
«Sag mir, fährt mein Schiff noch heut in das Land der Ewigkeit?
Wann, alter Mann, fängt meine letzte Reise an?
Heut oder nie?" — Déjà-vu
Ich seh meinen Wagen und mich und die Klippen so nah
Es reißt mich zurück, und ich spür noch die Todesgefahr
Mein Wagen in der Tiefe, sterben wollt ich nie
Uhh — Déjà-vu
Er sagt: «Dieses Schiff geht heut in das Land der Ewigkeit
Glaub’s oder nicht, doch da ist kein Platz für dich
Du kommst zu früh" — Déjà-vu
Ich lache und ich weine: «Alter Mann, merci!»
Uhh — Déjà-vu
Ich war zu früh — Déjà-vu
Ich bin zu früh — Déjà-vu

Şarkı sözü çevirisi

Garip bir köydü ve denize giden yolu gizledi
Garip bir evdi, ama daha önce burada olduğumu hissediyorum
Bir adam merdivenlere oturur ve "çok erken geldin" der»
Uhh-Déjà-vu
Beni içeri sokuyor ve gece ışıklarını aydınlatıyor eski bir mırıltı beni çevreliyor ve beni bir büyü altında tutuyor
Güneş kayboldu, hiç bu kadar kırmızı olmamıştı
Uhh-Déjà-vu
Uhh-Déjà-vu
"Söyle bana, Gemim bugün hala Sonsuzluk topraklarına yelken açıyor mu ?
İhtiyar, son yolculuğum ne zaman başlıyor?
Bugün mü, hiç mi?"- Déjà-vu
Arabamı ve beni ve uçurumları çok yakın görüyorum
Beni geri çekiyor ve hala ölüm tehlikesini hissediyorum
Arabam derinlerde, asla ölmek istemiyorum
Uhh-Déjà-vu
Diyor ki: "bu gemi bugün Sonsuzluk topraklarına gidiyor
İster inan ister inanma, ama sana yer yok.
Erkencisin " - Déjà-vu
Gülüyorum ve ağlıyorum: "yaşlı adam, merci!»
Uhh-Déjà-vu
Çok erken — Déjà-vu
Çok erkenciyim-Déjà-vu