Juliane Werding — Mein Name ist Juliane şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juliane Werding adlı sanatçının "Mein Name ist Juliane" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Es begann alles damit,
Daß ich im Talentschuppen sang,
Und die Herrn von der Jury meinten,
Meine Stimme käm' ganz gut an.
Man stellte mich hinter ein Mikrofon
Und setzte mir Kopfhörer auf,
Und nach vielem Probieren und Üben
War meine erste Schallplatte drauf.
Bald kamen wir beide ins Fernsehn,
Mein Gitarre und ich,
Mit schrecklichem Lampenfieber,
Doch das Publikum mochte mein Lied.
Und Herr Schmidt, unser Briefträger, staunte sehr,
Da war plötzlich so viel Post für mich,
Und Reporter riefen zu Hause an Und fragten, na, wie fühlst Du Dich?
Mein Name ist Juliane,
Und ich sing', was mir gefällt,
Lustige Lieder und traurige Songs
Unsrer gar nicht mehr so heilen Welt.
Mein Name ist Juliane,
Und ich singe auch für Dich,
Aber zu wissen, was Dich int’ressiert,
Das ist gar nicht so einfach für mich.
Manchmal, wenn ich auf der Straße geh',
Starren die Leute mich an.
Ich bleib stehn, um mit ihnen zu reden,
Doch sie wolln nur mein Autogramm.
Ich bin doch ein Mädchen wie Tausende,
Hab' ein völlig normales Gesicht,
Ich sprech' aus, was die anderen denken,
Doch ein Denkmal, das bin ich nicht.
Mein Name ist Juliane,
Und ich sing', was mir gefällt,
Lustige Lieder und traurige Songs
Unsrer gar nicht mehr so heilen Welt.
Mein Name ist Juliane,
Und ich singe auch für Dich,
Aber zu wissen, was Dich int’ressiert,
Das ist gar nicht so einfach für mich.
Heut' sing' ich für Euch hier, so lang ihr wollt,
Und ich gebe mein Bestes gern her,
Doch hinterher, wenn alle fortgehn,
Fühl ich mich alleine und leer.
Dann geh’n wir nochmal in den dunklen Saal,
Meine Gitarre und ich.
Doch so laut ich auch spiel', es macht keinen Spaß,
Weil es ohne Euch doch sinnlos ist.
Mein Name ist Juliane,
Und ich sing', was Dir gefällt,
Lustige Lieder und traurige Songs
Unsrer gar nicht mehr so heilen Welt.
Mein Name ist Juliane,
Und ich singe auch für Dich,
Aber zu wissen, was Dich int’ressiert,
Das ist gar nicht so einfach für mich.
(function ();
document.write ('

Şarkı sözü çevirisi

Her şey ile başladı,
Yetenek kulübesinde şarkı söyledim.,
Ve jürinin beyleri demek istedi,
Sesim oldukça iyi.
Beni mikrofonun arkasına koydular.
Ve kulaklıklarımı tak.,
Ve çok çalıştıktan ve pratik yaptıktan sonra
İlk kayıt oldu.
Yakında ikimiz de televizyona geldik.,
Gitarım ve ben,
Korkunç sahne korkusu ile,
Ama seyirciler şarkımı beğendi.
Ve postacımız Bay Schmidt çok şaşırdı.,
Aniden benim için çok fazla posta vardı,
Ve muhabirler evi aradı ve sordu, peki, nasıl hissediyorsun?
Benim Adım Juliane.,
Ve sevdiğim şeyi söylüyorum,
Komik şarkılar ve hüzünlü şarkılar
Artık o kadar iyileşmemiş dünyamız değil.
Benim Adım Juliane.,
Ve ben de senin için şarkı söylüyorum,
Ama seni neyin ilgilendirdiğini bilmek,
Bu benim için o kadar kolay değil.
Bazen sokakta yürürken,
İnsanlar bana bakıyor.
Seninle konuşmak için duracağım.,
Ama sadece imzamı istiyorlar.
Ben binlerce gibi bir kızım,
Tamamen normal bir yüze sahip olmak,
Diğerlerinin ne düşündüğünü söylüyorum.,
Ama ben bir anıt değilim.
Benim Adım Juliane.,
Ve sevdiğim şeyi söylüyorum,
Komik şarkılar ve hüzünlü şarkılar
Artık o kadar iyileşmemiş dünyamız değil.
Benim Adım Juliane.,
Ve ben de senin için şarkı söylüyorum,
Ama seni neyin ilgilendirdiğini bilmek,
Bu benim için o kadar kolay değil.
Bugün senin için burada istediğin kadar şarkı söyleyeceğim.,
Ve elimden gelenin en iyisini yapmayı seviyorum,
Ama sonra, her şey gittiğinde,
Kendimi yalnız ve boş hissediyorum.
Sonra tekrar Karanlık salona giriyoruz,
Gitarım ve ben.
Ama ne kadar yüksek sesle çalsam da, hiç eğlenceli değil,
Çünkü sensiz anlamsız.
Benim Adım Juliane.,
Ve ben senin gibi şarkı söylüyorum,
Komik şarkılar ve hüzünlü şarkılar
Artık o kadar iyileşmemiş dünyamız değil.
Benim Adım Juliane.,
Ve ben de senin için şarkı söylüyorum,
Ama seni neyin ilgilendirdiğini bilmek,
Das ist gar nicht so einfach fã¼r mich.
(işlev ();
belge.yazmak ('