Juliane Werding — Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode To Billy Joe) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juliane Werding adlı sanatçının "Nachruf auf Luigi Thomasetti (Ode To Billy Joe)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Es war am 13. Mai, das Thermometer zeigte 19 Grad,
Es gab Spinat zum Abendessen und mein Vater las das Tageblatt,
Und mit vollem Munde kauend rief er: &quotHört euch das mal an, was hier steht!
Da hat schon wieder so ein Psychopath aus Liebeskummer durchgedreht.
Hier ist das Foto von dem Kerl, da sieht man gleich, daß was mit dem nicht
stimmt.
Ist doch kein Wunder, wenn ein Typ wie der sich irgendwann das Leben nimmt.&quot
Und Mama sagte: &quotKomisch, hab' ich den nicht irgendwo schon mal gesehen?
Ist das nicht Luigi Thomasetti aus der Möllerstraße Numero 10?
Von dem der Vater arbeitslos ist und sich jeden Tag sinnvoll betrinkt,
Und wo die Mutter putzen geht und fremde Männer mit nach Hause bringt.
Das aus dem nichts werden kann, das hat man ihm schon angemerkt als Kind.
Es war ja abzusehn, daß so was eines Tages von der Brücke springt.&quot
Und Vater meinte: &quotGuck mal nach, ob’s heute was im Fernsehn gibt!
Ich möchte wirklich gern mal wissen, welches Mädchen sich in den verliebt.
Bei mir jedenfalls, da käm' so einer gar nicht erst ins Haus.
Ich bin doch wirklich tolerant, doch da hakt es bei mir aus.
Der greift aus Eifersucht zum Messer, na, du weißt doch, wie die Typen sind.
Es ist schon besser, wenn ein Mensch wie der sich freiwillig das Leben nimmt.
&quot
Und Mutter meinte: &quotKomisch, mich hat der immer so nett gegrüßt.
Doch das war alles nur Tarnung, damit du nicht die Wahrheit siehst.
So einer überlegt doch ständig, wie er dir am besten schaden kann.
Es hätte grade noch gefehlt, er macht sich mal an unsre Tochter ran.
Was ist denn los, du wirst so blaß, du ißt ja gar nichts mehr, mein Kind?
Du mußt das nicht so tragisch nehmen, wenn sich einer mal das Leben nimmt.&quot
Ich warf den Löffel auf den Tisch und rief: &quotMir vergeht der Appetit.
Denn man könnte glatt das Kotzen kriegen, wenn man euch so reden sieht.
Ich hab' es lang genug verheimlicht, aber heute muß es endlich raus.
Ich bleibe keine Stunde mehr bei euch in diesem verlogenen Haus.
Ich sag euch, Luigi Thomasetti war für mich der Größte, den es gibt.
Und ich weiß wohl, was ich sage, denn ich habe diesen Mann geliebt.&quot

Şarkı sözü çevirisi

13 Mayıs'tı, termometre 19 derece gösterdi,
Akşam yemeğinde ıspanak vardı ve babam günlüğü okudu,
Ve ağzı dolu çiğneme, ağladı: & quot; burada yazılanları dinle!
O zamandan beri, böyle bir psikopat kırık bir kalpten çıldırdı.
İşte adamın fotoğrafı, hemen görebileceğiniz gibi, ne ile değil
kabul etmek.
Böyle bir adamın bir noktada kendi canına kıyması şaşılacak bir şey değil.& quot
Ve annem dedi ki: & quot; komik, onu daha önce bir yerde görmedim mi?
Bu möller road Numero 10'dan Luigi Thomasetti değil mi?
Babası işsiz ve her gün makul bir şekilde sarhoş oluyor,
Ve annenin temizliğe gittiği ve garip erkekleri eve getirdiği yer.
Bu hiçbir yerden gelebilir, bir çocuk onu zaten fark etti.
Bir gün böyle bir şeyin köprüden atlayacağı tahmin edilebilirdi.& quot
Ve baba dedi ki: & quot bugün olup olmadığını, TV'de ne bakmak için!
Hangi kızın ona aşık olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.
Yine de benimle, böyle bir kişi eve bile girmezdi.
Gerçekten hoşgörülüyüm, ama benimle ilgili bir sorun var.
Kıskançlıktan bıçağı kaptı, erkeklerin nasıl olduğunu bilirsin.
Onun gibi bir insanın kendi hayatını gönüllü olarak alması daha iyidir.
& quot
Ve annem dedi ki: & quot; komik, her zaman beni çok güzel karşıladı.
Ama hepsi sadece bir örtbas oldu, böylece gerçeği Göremezsiniz.
Böyle bir kişi sürekli olarak size en iyi nasıl zarar verebileceğini düşünüyor.
Sadece kayıp olurdu, kızımızın kaçması için zaman ayırıyor.
Ne oldu, o kadar solgunlaşıyorsun ki, artık hiçbir şey yemiyorsun, çocuğum?
Birisi kendi hayatını aldığında bu kadar trajik bir şekilde kabullenmek zorunda değilsin.& quot
Masaya bir kaşık attım ve bağırdım: & quotMir iştahla gider.
Çünkü böyle konuştuğunu görürsen kusabilirsin.
Yeterince sakladım, ama bugün sonunda dışarı çıkmalı.
Bu yalancı evde bir saat daha seninle kalmayacağım.
Sana söylüyorum, Luigi Thomasetti benim için en büyüğüydü.
Ve ne söylediğimi çok iyi biliyorum, çünkü bu adamı sevdim.& quot