Julie Andrews — The Shady Dame From Seville şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julie Andrews adlı sanatçının "The Shady Dame From Seville" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, da, da
There was once a shady dame from Seville
Used to wander 'roud the town dressed to kill
And men, if they dared, stood and stared
When she passed their way
The lady knocked 'em out
But there’s no doubt
'Cause they’d shout, «Olé» all day
Seville isn’t that much to shout about
But when she was out traffic stood still
Dressed like a vamp or a Pamplona tramp
She could stampede the menfolk at will
One day came a world famous matador
Rat-tat at her door, bearing a rose
If he distressed her, disturbing her siesta
It’s best to say nobody knows
The rest of the tale’s not a pretty one
Pity one isn’t for sale, only two ears and a tail
Did they find by the blind on her sill
No one knows what became of the shady dame
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, ah, a-ha
Ah, ah
The shady dame
From Seville
«Olé!»
Şarkı sözü çevirisi
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, da, da
Bir zamanlar sevilla'dan gölgeli bir kadın vardı.
Öldürmek için giyinmiş kasabayı dolaşırdı.
Ve erkekler, eğer cesaret edebilirlerse, ayağa kalktı ve baktı
Onların yolunu geçtiğinde
Bayan onları nakavt etti.
Ama hiç şüphe yok
Çünkü bütün gün «Olé» diye bağırırlardı.
Sevilla hakkında bağırmak için çok fazla değil
Ama dışarıdayken trafik durdu.
Bir vamp veya Pamplona sürtük gibi giyinmiş
Erkekleri istediği gibi izdiham edebilir.
Bir gün dünyaca ünlü bir matador geldi
Kapısında sıçan dövmesi, bir gül taşıyor
Eğer onu üzdüyse, siesta'yı rahatsız ediyorsa
Kimse demek bilir en iyisi
Hikayenin geri kalanı güzel değil
Yazık bir satılık değil, sadece iki kulak ve bir kuyruk
Eşiğinde kör tarafından buldular mı
Kimse bu gölgeli bayana ne olduğunu bilmiyor
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, ah, a-ha
Ah, ah
Gölgeli kız
Sevilla'dan
"Olé!»