Julie Driscoll — Road To Cairo şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Julie Driscoll adlı sanatçının "Road To Cairo" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A fella told me
This here road leads to Cairo
I got to get me a ride
I got to go back
Go back to my children
I got to see my little bride
I been travellin'
Gone a long long time
Don’t know what I’ll find
Scared of what I’ll find
But I just got to see them again
Hey thanks for stoppin'
Are you headed down to Cairo?
I wrecked my Lincoln in Saint Jo
Why to little old Cairo?
No special reason
Look up some folks I used to know
Me I travel some
Have my share of fun
Now that’s a life a man can live
Sure I’ve played and lost
But who minds the cost
You got to take more than you give
Hey you got another cigar?
Son I sure like this car
Oh from your daddy as a gift
Say on second thought
There’s gifts I haven’t bought
Just drop me here
Thanks for the lift
Yes I’ve travelled some
Yes I’ve been a bum
Never have a dime for gin
Left to make my way
Told her I can’t stay
To see my children poor as sin
I know this road
It leads straight into Cairo
Twenty-two miles straight ahead
I can’t I can’t walk down this road to Cairo
They’re better thinkin' I’m dead
I been travellin'
Gone a long long time
Don’t know what I’d find
Scared of what I’d find
I can’t I just can’t walk down this road

Şarkı sözü çevirisi

Bir arkadaş söyledi
Buradaki yola Kahire yol açar
Beni bırakmalıyım.
Geri gitmem lazım
Çocuklarıma geri dön.
Küçük gelinimi görmeliyim.
Gitmedim seyhat ediyor
Çok uzun zaman geçti
Ben ne ile karşılaşacağımı bilmiyorum
Veririm neden korktuğunu bul
Ama sadece onları tekrar görmek lazım
Durmadığı için teşekkürler'
Kahire'ye mi gidiyorsun?
Ben wrecked benim Lincoln içinde Saint Jo
Neden küçük eski Kahire'ye?
Özel bir sebep yok
Eskiden tanıdığım bazı insanlara bak.
Ben biraz Seyahat ediyorum
Eğlenceli payımı aldım
Şimdi bu bir insanın yaşayabileceği bir hayat
Tabii ki oynadım ve kaybettim
Ama kim maliyeti umursamıyor
Verdiğinden fazlasını almalısın.
Bir puro daha var mı?
Oğlum, bu arabayı çok seviyorum.
Oh babandan bir hediye olarak
İkinci düşüncede söyle
Almadığım hediyeler var.
Beni buraya bırak.
Asansör için teşekkürler
Evet, biraz seyahat ettim.
Evet, serseriydim.
Cin için asla bir kuruş yok
Yolumu yapmak için sol
Ona kalamayacağımı söyledim.
Çocuklarımı günah olarak görmek
Bu yolu biliyorum
Doğrudan Kahire'nin içine gider
Yirmi iki mil ileride
Bu yolda Kahire'ye yürüyemem.
Öldüğümü düşünseler iyi olur.
Gitmedim seyhat ediyor
Çok uzun zaman geçti
Ben ne bulacağımı bilmiyorum
Ne bulacağımdan korkuyorum.
Ben sadece bu yolda yürümek yok