Juliette Gréco — Un art assez difficile şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Juliette Gréco adlı sanatçının "Un art assez difficile" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

La vie est un mélange assez subtil
Quelques gouttes de sang, un doigt d' chlorophylle
Qui se mélangent dans les odeurs de la ville
Pour ensuite s'écouler comme de la résine
Tu le sais bien
Tout ne tient qu'à un fil
Qu’il soit d' nylon, de soie, d' crinoline
Je le sais bien
J’ai passé tant de deals
Je ne suis plus qu’une simple héroïne
La vie est un art parfois très difficile
Que l’on pétrit un peu comme de l’argile
Elle s’avère parfois tellement indocile
Qu’elle soit au féminin ou bien masculine
Tu le sais bien
Je n' suis pas si facile
J’ai emprunté la route des cimes
J’ai dansé tant de fois
Au bord de l’abîme
Je m' suis accrochée à l’adrénaline
La vie peut parfois avoir des coups de spleen
Quand sa pupille se fait soudain si féline
Elle aperçoit alors, elle s’imagine
Toutes les belles choses que l’on assassine
Tu le sais bien
Je manque de discipline
Je suis la femme parfois androgyne
Je n’ai jamais été une figurine
À ce jeu-là, je serai jamais encline
La vie n’est qu’une toute petite machine
C’est un peu ça qui, malgré tout, me fascine
Elle s’embrasse, elle se transmet, se contamine
Dans le sourire d’une petite gamine
Tu le sais bien
Je me fais de la bile
Pour mon amour si fidèle, inutile
Nos vies ne devraient jamais se finir
Dans un triste et magnifique champ de ruines
La vie est un art vraiment très difficile
Tu le sais bien
Tout ne tient qu'à un fil

Şarkı sözü çevirisi

Hayat oldukça ince bir karışımdır
Birkaç damla kan, bir parmak klorofil
Bu şehir kokuları ile uyum
Daha sonra reçine gibi akmak için
Bunu sen de biliyorsun.
Her şey bir iş parçacığıyla ilgili
Naylon, ipek, kabarık etek olsun
Onu biliyorum.
Çok fazla anlaşma yaptım.
Ben sadece bir kahramanım.
Hayat bazen çok zor bir sanattır
Biraz kil gibi yoğuruyoruz
Bazen çok indocious olduğu ortaya çıkıyor
Kadınsı veya erkeksi olsun
Bunu sen de biliyorsun.
O kadar kolay değilim
Zirvelere giden yolu seçtim.
Birçok kez dans ettim.
Uçurumun kenarında
Adrenaline sarıldım.
Hayatta bazen dalak çekimleri olabilir
Gözbebeği aniden çok kedi olduğunda
O zaman görür, kendini hayal eder
Öldürdüğün tüm güzel şeyler
Bunu sen de biliyorsun.
Disiplinden yoksunum.
Ben bazen androjen bir kadınım
Hiç bir zaman bir figür olmadım
Bu oyunda asla eğilmeyeceğim
Hayat sadece küçük bir makinedir
Her şeye rağmen beni büyüleyen bir şey
Öpüşüyor, kendini aktarıyor, kendini kirletiyor
Küçük bir kızın gülümsemesinde
Bunu sen de biliyorsun.
Kendime safra yapıyorum
Aşkım için çok sadık, işe yaramaz
Hayatlarımız asla bitmemeli
Hüzünlü ve güzel bir harabe alanında
Hayat gerçekten çok zor bir sanattır
Bunu sen de biliyorsun.
Her şey bir iş parçacığıyla ilgili