Julio Iglesias — Leise Rieselt Der Schnee/Es Ist Ein Ros' Entsprungen şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Iglesias adlı sanatçının "Leise Rieselt Der Schnee/Es Ist Ein Ros' Entsprungen" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Venid, pastores, corred a escuchar
la buena nueva que os ha de asombrar:
En una humilde choza ha nacido…
Jesús que el mundo ha revivido…
Aleluya!
LEISE RIESELT DER SCHNEE
Leise rieselt der Schnee,
still und starr ruht der See,
weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald.
Weihnachtlich glänzet der Wald,
freue dich, Christkind kommt bald.
ES IST EIN ROS' ENTSPRUNGEN
Es ist ein Ros' entsprungen
aus einer Wurzel zart,
wie uns die Alten sungen,
von Jesse kam die Art.
Und hat ein Blümlein bracht.
Mitten im kalten Winter,
wohl zu der halben Nacht.
Das Blümelein so kleine,
das duftet uns so süß.
Mit seinem hellen Scheine,
vertreibt’s die Finsternis.
Wahr Mensch und wahrer Gott,
hilft uns aus allem Leide,
rett' uns von Sünd und Tod.
Şarkı sözü çevirisi
Venid, pastores, bir escuchar corred
la Buena nueva que os ha de asombrar:
En una humilde choza ha nacido…
Jesús que el mundo ha revivido…
Aleluya!
KAR USULCA DAMLAR
Kar usulca damlar,
hala ve sert göl aittir,
orman Noel gibi parlıyor,
sevinin, Mesih'in çocuğu yakında geliyor.
Orman Noel gibi parlıyor,
sevinin, Mesih'in çocuğu yakında geliyor.
BİR ROS YAYDI.
Bir Ros yaydı.
aus einer wurzel zart,
eski şarkılar gibi,
Jesse'den sanat geldi.
Ve bir çiçek getirdi.
Soğuk kış ortasında,
muhtemelen gecenin yarısında.
Çiçek çok küçük,
bu bizim için çok tatlı kokuyor.
Parlak parıltısı ile,
karanlığı uzaklaştırın.
Gerçek insan ve gerçek Tanrı,
tüm acılardan kurtulmamıza yardımcı olur,
bizi günahtan ve ölümden kurtar.