Julio Jaramillo — Reminiscencias şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Jaramillo adlı sanatçının "Reminiscencias" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Amada es imposible borrar de mi memoria
me persigue el recuerdo de tu extraño mirar.
Esa risa tan tuya tus labios tentadores
que dejaron su encanto prendido en mi ansiedad.
En mi alma vagabunda se fundió el alma tuya como el
llano se funde cuando lo besa el sol.
Por eso aunque otros labios me dieron su ternura
ninguno como el tuyo llego a mi corazón
Fueron los ojos tuyos temas de mis canciones
Fueron los labios tuyos música en mi cantar
Y Ahora son tus ojos mi pena y mis dolores
Son esos labios tuyos mi destino fatal.
«Dicen que con el tiempo los recuerdo se esfuma,
Se ahonda en el olvido lo que fue una pasión,
Mentira, cuando mueras y bajas a mi tumba
veras que aun por ti arde la llama de mi amor.»
En mi loca bohemia he amado a otras mujeres
con la fe infinita del que quiere olvidar
mas siempre me atormenta tus ojos soñadores
y nostálgicamente suspiro al evocar.
Que de reminiscencias hay en los sueños míos
crepúsculos entero he llorado por ti
que aun están mis ojos del llanto humedecidos
evocando esas horas que aun viven en mi."
(Grazie a victor ruilova per questo testo)
Şarkı sözü çevirisi
Sevgili hafızamdan silmek imkansız
Garip bakışının hatırası beni rahatsız ediyor.
Bu kahkaha senin baştan çıkarıcı dudakların
çekiciliğini endişeme bıraktılar.
Ruhumda Wanderer ruhunu eritti
güneş onu öptüğünde erir.
Bu yüzden diğer dudaklar bana hassasiyetlerini verdi
seninki gibi kimse kalbime ulaşmadı.
Gözlerin şarkılarımın temaları mıydı
Dudakların şarkı söylememde müzik miydi
Ve şimdi gözlerin benim kederim ve üzüntülerim
O dudakların benim ölümcül kaderim.
"Derler ki, zamanla onların kaybolduğunu hatırlıyorum.,
Unutulmaya dalmak ne bir tutku oldu,
Öldüğünde ve mezarıma indiğinde yalan söyle
senin için bile aşkımın alevinin yandığını göreceksin.»
Çılgın bohemya'mda diğer kadınları sevdim
sonsuz inançla unutmak istiyor
ama her zaman rüya gibi gözlerin tarafından eziyet ediyorum
ve nostaljik olarak uyandırdığım gibi iç çekiyorum.
Rüyalarımda ne anılar var
bütün Alacakaranlık senin için ağladım
ağlayan gözlerim hala ıslanmış.
hala içimde yaşayan o saatleri çağrıştırıyor."
(Bu metin için victor ruilova'ya teşekkürler)