Julio Jaramillo — Remiscencias şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Jaramillo adlı sanatçının "Remiscencias" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Amada es imposible borrar de mi memoria
Me persigue el recuerdo de tu extrao mirar.
Esa risa tan tuya tus labios tentadores
Que dejaron su encanto prendido en mi ansiedad.
En mi alma vagabunda se fundi el alma tuya como el Ya no se funde cuando lo besa el sol.
Por eso aunque otros labios me dieron su ternura
Ninguno como el tuyo llego a mi corazn
Fueron los ojos tuyos temas de mis canciones
Fueron los labios tuyos msica en mi cantar
Y Ahora son tus ojos mi pena y mis dolores
Son esos labios tuyos mi destino fatal.
«Dicen que con el tiempo los recuerdo se esfuma,
Se ahonda en el olvido lo que fue una pasin,
Mentira, cuando mueras y bajas a mi tumba
Veras que aun cordearte la llama de mi amor.»
En mi loca bohemia eh amado a otras mujeres
Con la fe infinita del que quiere olvidar
Mas siempre me atormenta tus ojos soadores
Y nostlgicamente suspiro al evocar.
Que de mi reminiscencias hay en los sueos mos
Crepsculos entero eh llorado por ti Que aun estn mis ojos del llanto merecidos
Evocando esas horas que aun viven en mi. "
Şarkı sözü çevirisi
Sevgili hafızamdan silmek imkansız
Uzaylı görünüşünün hatırası beni rahatsız ediyor.
Bu kahkaha senin baştan çıkarıcı dudakların
Çekiciliğini endişeme bıraktılar.
Gezici ruhumda, ruhun eridi, güneş onu öptüğünde artık eridi.
Bu yüzden diğer dudaklar bana hassasiyetlerini verdi
Senin gibi biri kalbime gelmedi.
Gözlerin şarkılarımın temaları mıydı
Dudakların benim şarkımda mıydı
Ve şimdi gözlerin benim kederim ve üzüntülerim
O dudakların benim ölümcül kaderim.
"Derler ki, zamanla onların kaybolduğunu hatırlıyorum.,
Bir pasin neydi unutulmaya dalmak,
Öldüğünde ve mezarıma indiğinde yalan söyle
Seni hala aşkımın alevİne sardığımı göreceksin.»
Çılgın bohemya'mda diğer kadınları sevdim
Sonsuz inançla unutmak istiyor
Ama her zaman ayık gözlerin tarafından eziyet ediyorum
Ve nostlgically ben uyandırmak gibi iç çekiyorum.
Anılarımın rüyalarımda olduğu
Bütün Crepsculos senin için ağladım hala ağlayan gözlerim hak ediyor
Hala içimde yaşayan o saatleri çağrıştırıyor. "