Julio Jaramillo — Rondando Tu Esquina şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Julio Jaramillo adlı sanatçının "Rondando Tu Esquina" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Esta noche tengo ganas de buscarla
De borrar lo que ha pasado y perdonarla
Ya no me importa el que diran
Y de las cosas que hablaran
Total la gente siempre habla
Yo no pienso mas que en ella a toda hora
Es terrible esta pasion devoradora
Y ella siempre sin saber sin siquiera sospechar
Mi deseo de volver
Que me has dado vida mía
Que ando triste noche y día
Rondando siempre tu esquina
Mirando siempre tu casa
Y esta pasion que lastima
Y este dolor que no pasa
Hasta cuando ire sufriendo el tormento de tu amor
Este pobre corazón que no la olvida
Me la nombra con los labios de su herida
Y andando a un baso sin sabor la mariposa del dolor
Cruza en la noche de mi vida
Compañero
Soy en noches de berbena
Sin embargo yo no puedo con mi pena
Y el saber que ya no estas
Solo triste y sin amor
Me pregunto sin sesar
Que me has dado vida mía
Que ando triste noche y día
Rondando siempre tu esquina
Mirando siempre tu casa
Y esta pasion que lastima
Y este dolor que no pasa
Hasta cuando ire sufriendo el tormento de tu amor
Şarkı sözü çevirisi
Bu gece onu aramak istiyorum.
Olanları silmek ve onu affetmek için
Artık ne söyledikleri umurumda değil.
Ve konuştukları şeyler
Toplam insanlar her zaman konuşur
Her zaman sadece onu düşünüyorum.
Bu tutkuyu yutmak korkunç
Ve o her zaman bilmeden bile şüphelenmeden
Geri dönme arzum
Bana hayatımı verdin.
Gece gündüz hüzünlü yürüyorum
Her zaman köşende
Her zaman evine bakıyor
Ve bu tutku acıtıyor
Ve bu acı geçmiyor
Ta ki aşkının azabını çekene kadar.
Asla unutmayan bu zavallı kalp
Bana yaranın dudaklarıyla isim ver.
Ve tatsız bir tabana yürümek acı kelebeği
Hayatımın gecesine geç
Arkadaş
Berbena gecelerindeyim.
Ve yine de kederimle yapamam
Ve gittiğini bilmek
Sadece üzgün ve sevilmemiş
Sesar olmadan merak ediyorum
Bana hayatımı verdin.
Gece gündüz hüzünlü yürüyorum
Her zaman köşende
Her zaman evine bakıyor
Ve bu tutku acıtıyor
Ve bu acı geçmiyor
Ta ki aşkının azabını çekene kadar.