Юрий Кукин — Поезд şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Кукин adlı sanatçının "Поезд" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
А в тайге по утрам туман,
Дым твоих сигарет.
Если хочешь сойти с ума —
Лучше способа нет.
Поезд, длинный смешной чудак,
Знак рисуя, твердит вопрос:
«Что же, что же не так, не так,
Что же не удалось?»
А поезд, длинный смешной чудак,
Изгибаясь, твердит вопрос:
«Это же, это же не так, не так,
Это же не удалось ?»
Заблудилась моя печаль
Между пихт и берез.
И не действует по ночам
Расстояний наркоз.
Расставаясь, шептал: «Пустяк.
Ведь не видишь же ты насквозь,
Просто что-то не так, не так,
Что-то не удалось.»
А поезд, длинный смешной чудак,
Рад стараться, твердит вопрос:
«Что же, что же не так, не так?
Что же не удалось ?»
Ариэлем хотел лететь —
Ни любви, ни забот.
Или в горы, как Алитет,
Уходить каждый год.
Вбей в колено тоску, кулак,
Удержи от ненужных слез,
Просто что-то не так, не так,
Что-то не удалось.
Ах, поезд, длинный смешной чудак,
Как замучил меня вопрос:
«Что же, что же не так, не так,
Что же не удалось ?»
Şarkı sözü çevirisi
Ve sabah tayga sis,
Sigaranın dumanı.
Delirmek istiyorsan. —
Daha iyi bir yol yok.
Tren, uzun komik tuhaf,
Çizim işareti, soru devam ediyor:
«Ne, ne yanlış, yanlış,
Ne başarısız oldu?»
Ve tren, uzun komik tuhaf,
Eğri, söylüyor. soru:
«Öyle değil, öyle değil, öyle değil,
Bu başarısız oldu ?»
Benim üzüntü kayboldu
Köknar ve huş ağacı arasında.
Ve geceleri çalışmıyor
Mesafe anestezi.
Ayrılırken, fısıldadı: "önemsiz.
Çünkü sen göremezsin.,
Sadece bir şey yanlış, yanlış,
Bir şey başarısız oldu.»
Ve tren, uzun komik tuhaf,
Denemek için mutluyum, soru devam ediyor:
«Ne, ne yanlış, değil mi?
Ne başarısız oldu?»
Ariel uçmak istedi —
Ne aşk, ne de endişe.
Veya dağlara, Aliet gibi,
Her yıl ayrılmak.
Diz özlem, yumruk,
Gereksiz gözyaşlarından uzak tutun,
Sadece bir şey yanlış, yanlış,
Bir şey başarısız oldu.
Ah, tren, uzun komik tuhaf,
Soru bana nasıl işkence yaptı:
«Ne, ne yanlış, yanlış,
Ne başarısız oldu?»