Юрий Визбор — Давайте прощаться, друзья şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Давайте прощаться, друзья" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Давайте прощаться, друзья…
Немного устала гитара,
Ее благородная тара
Полна нашей болью до дна.
За все расплатившись сполна,
Расходимся мы понемногу,
И дальняя наша дорога
Уже за спиною видна, уже за спиною видна.
Давайте прощаться, друзья…
Кто знает — представится ль случай,
Чтоб без суеты неминучей
В глаза поглядеть не скользя?
Такая уж даль позвала,
Где истина неугасима,
А фальш уже невыносима,
Такая уж песня пришла…
Давайте прощаться, друзья,
Чтоб к этому не возвращаться,
Зовут нас к себе домочадцы,
Чтоб вновь собралась вся семья,
Но, даже дожив до седин,
Мы гоним с усмешкою осень:
«Мадам, мне всего сорок восемь,
А вам — уже двадцать один…»
Давайте прощаться, друзья…
29−30 мая 1980
Şarkı sözü çevirisi
Veda edelim arkadaşlar…
Biraz yorgun gitar,
Onun asil tara
Acımızla dolu.
Tüm tam ödeme için,
Azar azar ayrılıyoruz.,
Ve uzak yolumuz
Zaten sırtın arkasında görülebilir, zaten sırtın arkasında görülebilir.
Veda edelim arkadaşlar…
Kim bilir — bir dava olacak,
Böylece yakın yaygara olmadan
Gözlerine kaymadan bakmak mı?
Böyle bir mesafe çağırdı,
Gerçek neugasima nerede,
Ve sahte zaten dayanılmaz,
Böyle bir şarkı geldi…
Veda edelim arkadaşlar,
Böylece bu geri,
Bizi evimize çağırıyorlar.,
Böylece bütün aile tekrar bir araya geldi,
Ancak, cedin'e kadar yaşadıktan sonra bile,
Sonbaharda bir sırıtışla sürüyoruz:
"Hanımefendi, ben sadece kırk sekiz yaşındayım,
Ve sen - zaten yirmi bir…»
Veda edelim arkadaşlar…
29-30 Mayıs 1980