Юрий Визбор — Горы — это вечное свидание şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Горы — это вечное свидание" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Здравствуйте, товарищи участники!
Ветер мнет палаток паруса,
Горы, накрахмаленные тщательно,
Гордо подпирают небеса.
Припев: Радостным пусть будет расставание!
Наши огорчения — не в счет.
Горы — это вечное свидание
С теми, кто ушел, но кто придет.
Ах, зачем вам эти приключения?
Можно жить, ребята, не спеша.
Но исполнен важного значения
Каждый, высоту дающий, шаг.
За горою вечер догорающий,
Путь наш и не легок, и не скор,
И живут в сердцах у нас товарищи,
Те, кто больше не увидят гор.
Но потом, вернувшись с восхождения,
Чаю мы напьемся от души,
И горит в глазах до изумления
Солнце, принесенное с вершин.
Şarkı sözü çevirisi
Merhaba, yoldaş katılımcılar!
Rüzgar buruşuk çadır yelken,
Dağlar iyice nişastalı,
Gururla gökleri destekler.
Koro: ayrılık neşeli olsun!
Üzüntülerimiz sayılmaz.
Dağlar sonsuz bir tarih
Gidenlerle, ama gelecek olanlarla.
Ah, neden bu maceralara ihtiyacın var?
Yavaş yavaş yaşayabilirsiniz çocuklar.
Ama önemli bir öneme sahip
Her, yükseklik veren, adım.
Dağın arkasında akşam yanan,
Yolumuz kolay değil, hızlı değil,
Ve kalplerimizde yoldaşlarımız var,
Artık Dağları görmeyenler.
Ama sonra, tırmanıştan geri döndü,
Çay içeceğiz,
Ve gözlerinde şaşkın yanar
Zirvelerden getirilen güneş.