Юрий Визбор — Нам бы выпить перед стартом (В.Алексееву) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Нам бы выпить перед стартом (В.Алексееву)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Нам бы выпить перед стартом,
Но другие помешают,
Лишь бы старая «Семерка»
Отработала свой план.
Если даст отказ «вторая»,
Мы в Алтае иль в Китае,
Если «третья» откажет —
Здравствуй Тихий океан.
Наше верное «корыто»
Нас выводит на орбиту,
Тут бы нам как раз и выпить
Вдалеке от строгих стен,
Но за малым остановка:
Предстоит как раз стыковка
И приходит тут на память
Рукавишников Н. Н.
Мы вплываем автоматом
С другом-братом-демократом
В коммунальную квартиру
Под названием «Салют».
ЦУП волнуется, допустим,
Но и повод не пропустит:
Вова, Витя и другие
Без сомнения нальют.
Что ж, у нас терпенья хватит,
Нам «Земля» за все заплатит,
Лишь бы выдало, как надо
КДУ поток огня.
Скажут люди: «Эти двое,
Есть действительно герои —
При такой бывать закуске
И ни разу не „принять“!»
7 мая 1981

Şarkı sözü çevirisi

Biz içmeye başlamadan önce,
Ama diğerleri müdahale edecek,
Sadece eski " yedi»
Çalışma planı.
Eğer vermek başarısızlık " ikinci»,
Biz Çin'de Altai IL,
"Üçüncü" reddederse —
Merhaba Pasifik Okyanusu.
Bizim sadık " çukur»
Yörüngeye giriyoruz.,
Burada bir şeyler içelim.
Sıkı duvarlardan uzakta,
Ama küçük bir durak ötesinde:
Sadece yerleştirme olacak
Ve burada anmak için geliyor
Kolyishnikov N. N.
Biz вплываем otomatik
Bir Demokrat kardeş arkadaşıyla
Ortak Daire
Adı»Selam".
TSUP endişeli, diyelim ki,
Ama bir sebep kaçırmayacak:
Vova, Vitya ve diğerleri
Şüphesiz нальют.
Yeterince sabrımız var.,
Bize "Dünya" her şey için ödeyecek,
Sadece gerektiği gibi vermek için
KDU yangın akışı.
İnsanlar şöyle diyecekler « " bu ikisi,
Gerçekten kahramanlar var —
Böyle bir atıştırmalıkla
Ve asla "kabul" etmeyin!»
7 Mayıs 1981

Нам бы выпить перед стартом (В.Алексееву) şarkısının klibi (Юрий Визбор)