Юрий Визбор — Песня о Москве şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Юрий Визбор adlı sanatçının "Песня о Москве" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Утро к нам приходит круто,
Надвигается горой,
О, московские муршруты,
О, метро, метро, метро,
Переезды, переходы, перекликивания,
Белокаменные всходы
Новостроек по краям.
Припев: Городами на рассвете,
Тихо бродит синева,
Но Москва одна на свете,
Но Москва — всегда Москва.
И на улице просторной
Закипел прибой людской,
Вдоль по авиамоторной,
Вдоль по автозаводской,
В заводских цехах глазастых
Свет горит среди ночей,
О, Шоссе Энтузиастов,
О, дорога москвичей.
Жить без страха, без оглядки,
Так столица нам велит,
Ведь несут ее палатки
Оба полюса земли,
И слышны ее приветы,
Где других приветов нет,
И видны ее ракеты
У таинственных планет.
Перед трудным перевалом
Ты приди к ее стенам,
Здесь берет свое начало
Вся советская страна.
Эти крыши, как рассказы,
Эти окна, как слова,
Хоть и строилась не сразу,
Но зато навек — Москва.
20 сентября 1972
Şarkı sözü çevirisi
Sabah bize serin geliyor,
Dağ geliyor,
Oh, Moskova murshruts,
Oh, metro, metro, metro,
Geçişler, geçişler, yankılar,
Beyaz taşlı sürgünler
Kenarlarda yeni binalar.
Koro: Şafak vakti şehirleri,
Sessizce mavi dolaşıyor,
Ama Moskova dünyada yalnız,
Ama Moskova her zaman Moskova.
Ve geniş bir sokakta
Kaynamış insan sörf,
Aviamotor boyunca,
Avtozavodskaya boyunca,
Fabrika mağazalarında
Işıklar gece arasında yanar,
Oh, Otoyol Meraklıları,
Oh, muskovit yolu.
Korku olmadan yaşamak, geri bakmak yok,
Yani sermaye bize söyler,
Sonuçta, çadırlarını taşıyorlar
Her iki kutuplu toprak,
Ve onun selamlarını duydum,
Başka Merhaba yok,
Ve roketleri görünür
Gizemli gezegenler.
Zor bir geçişten önce
Duvarlarına gel.,
İşte kökeni
Bütün Sovyet ülkesi.
Bu çatılar hikayeler gibi,
Bu pencereler kelimeler gibi,
Her ne kadar hemen inşa edilmedi,
Ama sonsuza kadar-Moskova.
20 Eylül 1972