Justin Sane — 61c Days Turned to Nights şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Justin Sane adlı sanatçının "61c Days Turned to Nights" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’ll catch you again someday
on the streets of pittsburgh pennsylvania
then again maybe not
where we can sit and reminisce
about our younger years
and how we’d stay in bed all day
when you should of been in class, then
then in the night
that light shone down upon you
made you look like the star that you were
then in the night
that light shone down upon you
made you look like the star that you are
daytime thoughts on those streets
through winter breezes freezing gusts of wind
cutting razors to my years
those bitter cold days cast your silhouette
angel like through the fogged up cafe glass
reality became a dream
then in the night
that light shown down upon you
made you look like the star that you were
yea, then in the night
that light shone down upon you
that light shone down upon you
driving you to the airport
watching you walk off to the
plane that did carry you away
you were too sad to look back to wave goodbye
so i’m not going to tell you what you missed
and im not going to tell myself
that i will never find you going in those lights again
cause i dont know if i will ever have that chance
but still i’ll never forget those days we had
and i’ll never forget those nights in the dark
in the pitch black moon light
the streets of this town are still cold
and still windy but the 61c doesnt feel the same
you said lets just leave it to fate
so i guess i’ll just have to leave it to fate
and wait and remember those days turned to nights
when in the night
that light shone down upon you
made you look like the star that you were
when in the night
that light shone down upon you
yea…
Şarkı sözü çevirisi
Bir gün seni tekrar yakalayacağım.
pittsburgh pennsylvania sokaklarında
sonra tekrar belki değil
nerede oturabiliriz ve anabiliriz
genç yaşlarımız hakkında
ve bütün gün yatakta nasıl kalırdık
sınıfta olman gerektiğinde, o zaman
sonra gece
o ışık üzerine parladı
olduğunuzu yıldızı gibi görünüyorsun yaptı
sonra gece
o ışık üzerine parladı
seni olduğun gibi bir yıldız gibi gösterdim.
bu sokaklarda gündüz düşünceleri
kış esintileri sayesinde rüzgar rüzgarları donuyor
benim yıl için jilet kesme
bu acı soğuk günler siluetini attı
melek gibi sisli bir kafe camından
gerçeklik bir rüya haline geldi
sonra gece
sana gösterilen ışık
olduğunuzu yıldızı gibi görünüyorsun yaptı
Evet, sonra gece
o ışık üzerine parladı
o ışık üzerine parladı
seni havaalanına götürüyorum.
bu yürüyecekler seni izliyor
seni uzaklaştıran uçak
veda etmek için geriye bakmak için çok üzgündün.
bu yüzden sana ne kaçırdığını söylemeyeceğim.
ve kendime söylemeyeceğim
seni bir daha asla bu ışıklarda bulamayacağım.
çünkü böyle bir şansım olacak mı bilmiyorum.
ama yine de o günleri asla unutmayacağım.
ve karanlıkta o geceleri asla unutmayacağım
zifiri karanlık ay ışığında
bu kasabanın sokakları hala soğuk
ve hala rüzgarlı ama 61c aynı hissetmiyor
bunu kadere bırakalım demiştin.
sanırım bunu kadere bırakmak zorunda kalacağım.
ve bekle ve o günlerin gecelere dönüştüğünü hatırla
ne zaman gece
o ışık üzerine parladı
olduğunuzu yıldızı gibi görünüyorsun yaptı
ne zaman gece
o ışık üzerine parladı
gerçekten…