K.I.Z — Wir şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, K.I.Z adlı sanatçının "Wir" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ich hab' die Saurier sterben sehen
Fans wollen ein Bild von mir machen
Aber sie dürfen sich kein Bild von mir machen
Da staunt ihr was? Ziemlich krasse Punchline
Macht euch’n schönen Tag und lasst mich’n guten Mann sein
Es liegt an eurem geistigen Fassungsvermögen
Wenn ihr bei K.I.Z. nicht lacht, ihr Amöben
Unendliche Weisheit und Körper aus Stahl
Abertausende verlassen erleuchtet den Saal
Ich bin kein Großkotz
Ich bin bloß Gott
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch
Ihr seid alles, wir sind nichts
Nehmt uns auf das Raumschiff mit
Ihr Untermenschen, verbeugt euch nun vor
Den Erfindern von deutschem Humor
Auf einmal findet jeder hier schwul sein okay
Aber Homosexualität war unsere Idee
Ihr unterfordert mein Riesenhirn
Ihr schreibt Geschichte, wir diktieren
Die BPjM versucht unser Schaffen zu verbieten
Doch wir haben schon über euch gewacht, da hattet ihr noch Kiemen
Verdammt, wieder mal das Grillfleisch vergessen
Für das Bilderberg-Treffen
Kein Plan warum ihr Christen Moslems und Juden noch Streit habt
Allah, Jehova, Gott, Jungs duzt mich doch einfach
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch
Tarek Ebéné, der nubische Prinz
Die Wahrheit steht nicht in euren Schulbüchern drin
Kleopatra zum Beispiel war höchstens 'ne Vier
Ich hab Züge besprüht, da habt ihr noch in Höhlen geschmiert
Ich bin von eurer Sterblichkeit angeekelt
Und versteh' kein Wort, wenn ihr alle durcheinander betet
Hab' Originalaufnahmen vom Holocaust
Denn ich hatte meine GoPro auf
Moses und ich haben Lines auf den Steintafeln gezogen
Wo bleibt der Dritte Weltkrieg? Wollt ihr, dass ich einschlafe hier oben?
Seht, was wir erschaffen haben — ihr müsst uns einfach lieben
Die Orsons, Trailerpark, 257
(Wir) haben niemals unseren Arsch verkauft
(Wir) haben Pyramiden auf dem Mars gebaut
(Ja wir) reisen von hier in die Unendlichkeit
(Denn wir) wir bestehen nicht aus Menschenfleisch

Şarkı sözü çevirisi

Dinozorların öldüğünü gördüm.
Hayranlar fotoğrafımı çekmek istiyor
Ama benim resmimi çekmemelisin.
Neye şaşırdın? Güzel dangalak Punchline
İyi günler ve iyi bir adam olmama izin ver
Zihinsel kapasiten yüzünden.
Eğer K. I. Z.'ye gülmüyorsanız, o zaman amipsiniz
Sonsuz bilgelik ve çelik gövde
Binlerce ve binlerce kişi salonu aydınlattı
Ben büyük bir kusmuk değilim
Ben sadece Tanrıyım.
(Biz) kıçımızı hiç satmadık
(Biz) Mars'ta piramitler inşa ettik
(Evet, biz) buradan sonsuzluğa Seyahat ediyoruz
Biz insan etinden yapılmadık.
Sen her şeysin, biz hiçbir şeyiz
Bizi uzay gemisine götür
Siz subhumans, şimdi önünüzde eğilin
Alman Mizahının mucitleri
Aniden buradaki herkes eşcinselini iyi buluyor
Ama eşcinsellik bizim fikrimizdi
Devimin altında beyin çağırıyorsun.
Sen tarih yazıyorsun, biz dikte ediyoruz
BPjM çalışmalarımızı yasaklamaya çalışıyor
Ama hala solungaçlarınız olduğu için sizi zaten izledik
Lanet olsun, bir kez daha ızgara eti unut
Bilderberg toplantısı için
Siz Hıristiyanlar Müslümanlar ve Yahudiler hala çekişme neden hiçbir planı
Allah, Yehova, Tanrım, çocuklar sadece beni ara
(Biz) kıçımızı hiç satmadık
(Biz) Mars'ta piramitler inşa ettik
(Evet, biz) buradan sonsuzluğa Seyahat ediyoruz
Biz insan etinden yapılmadık.
Tarek Ebéné, Nubian Prensi
Gerçek ders kitaplarında değil
Kleopatra, örneğin, en fazla dört
Trenleri püskürttüm, çünkü hala mağaralarda yağlandın
Senin ölümlerinden tiksiniyorum.
Ve hepiniz karışıklık içinde dua ederken tek bir kelime anlamıyorum
Hab ' Holokost'un orijinal kayıtları
Çünkü Gopro'm vardı.
Musa ve ben taş levhalara çizgiler çizdik
Üçüncü Dünya Savaşı nerede? Burada uyuyayım mı?
Ne yarattığımızı görün - sadece bizi sevmelisiniz
Orsons, Karavan Parkı, 257
(Biz) kıçımızı hiç satmadık
(Biz) Mars'ta piramitler inşa ettik
(Evet, biz) buradan sonsuzluğa Seyahat ediyoruz
Biz insan etinden yapılmadık.