K.Maro — Les Frères Existent Encore şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, K.Maro adlı sanatçının "Les Frères Existent Encore" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
On parle de frère, on parle de sang, on parle de respect
On parle de ceux qui ne sont jamais partis, ceux qui sont restés
Malgréles coups et les colères, malgréles claques et les galères
Ceux qui se rappèleront toujours du mot amitié
Ceux qui te parlent et que leur regard est sincère
Ceux qui te prennent sur leur dos pour sauter une barrière
Ceux qui ne connaissent pas la peur quand on marche ensemble
Ceux qui on le même cri la même foi même quand le coeur tremble
Mais ce monde a perdu tous sens d’unité,
Tout sens d’humilité, le bon sens c’est arrêté,
Les soldats tombent la trahison en bouche
Mort de regret, et le soleil se couche
Sur la nuit de ceux qui avaient leur noms gravés dans leur prières
Qui aurait pu dire aujourd’hui qu’ils ont pavéleur vie d’hier?
C’est pour ça que j’en ait fait mon combat
Et je vais gardéles miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
S’il fallait qu’un jour ce monde soit plus fort que moi
Et qu’il m’enlève tous les miens tout autour de moi,
Ce sera the perfect time to say goodbye
Je partirais le coeur fier with a tear in my eye
Alors on s’attache et on lâche pas
On a un code d’honneur sur un frère, on crache pas
Les mots, on les mâches pas, les promesses, on les casses pas
Si y en a un de nous qui reste, on reste tous et on passe pas
On sait ce qui nous unis, on sait ce qui nous détruit
On sait que trop donner, peut nous revenir en mépris
On sait que tout ce qui monte redescend
Alors on ne prends rien pour acquis et on avance a pas prudent
Dans les hauts, dans les bas, faut rester entier
S’il y a des vents qui soufflent, frère, faut rester ancré
C’est pour ça que j’en n’ai fait mon combat,
Et je vais garder les miens aussi longtemps que mon coeur tiendra
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte together
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord
Il faut qu’on reste fort et qu’on y croit encore
The sun don’t shine forever
Faut qu’on se lève, faut qu’on se bouge,
Faut qu’on se parle et faut qu’on se batte togehter
Autour de nous il y a trop de gens qui perdent le nord,
Il faut qu’on reste fort, Les frères existent encore
Şarkı sözü çevirisi
Kardeş hakkında konuşuyoruz, kan hakkında konuşuyoruz, saygı hakkında konuşuyoruz
Hiç ayrılmayanlar, kalanlar hakkında konuşuyoruz
Dayak ve öfkeye rağmen, tokatlara ve darağacına rağmen
Her zaman dostluk kelimesini hatırlayanlar
Seninle konuşanlar ve bakışları samimi olanlar
Bir bariyeri atlamak için sizi sırtlarına götürenler
Bilmeyenler birlikte yürürken korkarlar
Aynı inançla ağlayanlar, kalp titrediğinde bile
Ama bu dünya tüm birlik duygusunu kaybetti,
Herhangi bir alçakgönüllülük duygusu, sağduyu durdurulur,
Askerler ağzına ihanet düşmek
Pişmanlığın ölümü ve güneş batıyor
Namazlarına isimleri kazınmış olanların gecesinde,
Bugün dünün paveleur hayatına sahip olduklarını kim söyleyebilirdi?
Bu yüzden dövüşmeyi başardım.
Ve kalbim dayandığı sürece benimkini tutacağım.
Güneş sonsuza dek parlamaz
Kalkmalıyız, harekete geçmeliyiz.,
Konuşmalıyız ve birlikte savaşmalıyız.
Etrafımızda Kuzey'i kaybeden çok fazla insan var
Güçlü kalmalı ve tekrar inanmalıyız.
Güneş sonsuza dek parlamaz
Kalkmalıyız, harekete geçmeliyiz.,
Konuşmalıyız ve birlikte savaşmalıyız.
Etrafımızda Kuzey'i kaybeden çok fazla insan var,
Güçlü kalmalıyız, kardeşler hala var
Keşke bir gün bu dünya benden daha güçlü olsaydı.
Ve tüm benimkini benden alıyor.,
Veda etmek için mükemmel bir zaman olacak
Je partir le coeur fier ile bir tear içinde benim göz
Bu yüzden bağlanıyoruz ve gitmesine izin vermiyoruz
Bir kardeş için bir onur kuralımız var, tükürmeyiz
Kelimeler çiğnenmez, sözler kırılmaz
Eğer birimiz kalırsa, hepimiz kalırız ve geçemeyiz.
Bizi neyin birleştirdiğini biliyoruz, bizi neyin yok ettiğini biliyoruz
Çok fazla vermenin bize geri dönebileceğini biliyoruz.
Yukarı çıkan her şeyin geri düştüğünü biliyoruz.
Bu yüzden hiçbir şeyi kabul etmiyoruz ve dikkatli değiliz
Yüksekte, alçakta, bütün kalmalısın.
Eğer rüzgarlar esiyorsa kardeşim, demirlemeliyiz.
Hiç karşı koymadım bu yüzden.,
Ve kalbim dayandığı sürece benimkini tutacağım.
Güneş sonsuza dek parlamaz
Kalkmalıyız, harekete geçmeliyiz.,
Konuşmalıyız ve birlikte savaşmalıyız.
Etrafımızda Kuzey'i kaybeden çok fazla insan var
Güçlü kalmalı ve tekrar inanmalıyız.
Güneş sonsuza dek parlamaz
Kalkmalıyız, harekete geçmeliyiz.,
Konuşmalıyız ve birlikte savaşmalıyız.
Etrafımızda Kuzey'i kaybeden çok fazla insan var,
Güçlü kalmalıyız, kardeşler hala var