K.Maro — Petits Princes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, K.Maro adlı sanatçının "Petits Princes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
J’ai vu des choses mon vieux, des choses qui font mal
J’ai vu des larmes qui coulent, des enfants qui ont mal
On n’a le droit de s’en foutre, c’est rien de banal
Le temps qui passe pour nous, pour eux est fatal
Mais, on n’est pas la pour la pitie
On n’est pas la pour pleurer leur sort
Je voulais que cette chanson leur soit dediee
Que tous ensemble, pour eux, on y croit encore…
Aucune raison n’est bonne pour un enfant de souffrir
Il n’y a pas de raison pour une âme de ne pas sourire
Mais la vie a fait que pour certain ce n’est pas pareil
Il y en a qui viennent au monde déjà prêts pour un long sommeil
C’est triste, et il faut faire quelque chose
Il faut qu’on s’implique dans de petites et simples choses
Qui pour eux font la difference
Ub sourire aux levres, un message de l’esperance
Leve ta mainpour ces princes des ghettos
Qui ne voient que l’ampleur de l’etau
Qui tous les jours se battent pour survivre
En esperant un jour ne plus soufrir
Leve ta main pour ces petits princes de la rue
Qui ne voient que leur destin perdu
Et simplement que l’on se souvienne
Que pour tout le monde la vie n’est pas la même
La cicatrice reste, quand marquee sur un enfant,
mais leur visage s’illumine, a chaque main qu’on leur tend
Tu sais pour eux le bohneur ne tient a rien.
Si je pouvais en faire sourire rien qu’un
Je me sentirais déjà bien
Ces enfants de la famine
Ces enfants des terres hostiles
Ces gosses qui ne l’ont pas choisi
Mais qui en portent des traces indelebiles
Parle pour eux mon gars, prie pour eux mon gars
plus tu ne manques de rien et plus il y en a pour qui ça s’arrete la.
C’est la vie qui l’a choisi ainsi
Sans trop savoir qui en paierait le prix
Et coulent des larmes sous un ciel gris
Malheureusement ce sont eux qu’on oublie
En esperant qu’un jour les choses changent
C’est déjà bien qu’ensemble on y pense
Surtout que je sais qu’il aurait pu etre le mien.
Ce petit prince triste qui me tend la main
Şarkı sözü çevirisi
Bazı şeyler gördüm yaşlı adamım, acıtan şeyler.
Gözyaşlarının aktığını gördüm, çocuklar acıyor
Umursamaya hakkımız yok, önemsiz bir şey değil
Bizim için geçen zaman, onlar için ölümcül
Ama buraya acıma için gelmedik.
Buraya kaderlerinin yasını tutmaya gelmedik.
Bu şarkının onlara ithaf edilmesini istedim.
Hep birlikte, onlar için, hala inanıyoruz…
Bir çocuğun acı çekmesi için hiçbir sebep iyi değildir
Bir ruhun gülümsememesi için hiçbir neden yoktur
Ama hayat bunu kesin olarak yaptı, aynı şey değil
Uzun bir uyku için hazır olan dünyaya gelenler var
Bu üzücü ve bir şeyler yapmak zorundasın
Biz küçük ve basit şeyler yer almak zorunda
Onlar için kim fark yaratıyor
UB dudaklarına gülümse, umut mesajı
Bu getto prensleri için elini Kaldır
Kim etau sadece ölçeğini görmek
Kim hayatta kalmak için her gün mücadele
Umarım bir gün daha fazla kükürt yoktur
Bu küçük sokak prensleri için elinizi kaldırın
Sadece kaderlerinin kaybolduğunu görenler
Ve sadece hatırla
Herkes için hayat aynı değildir
Bir çocuk üzerinde işaretlendiğinde yara izi kalır,
ama yüzlerini aydınlatıyor, tuttukları her el ile
Bohneur'un umursamadığını biliyorsun.
Eğer onu güldürebilseydim sadece bir tane
Zaten iyi hissederdim.
Açlıktan bu çocuklar
Bu çocuklar düşman topraklardan
Onu seçmeyen çocuklar.
Ama silinmez izler taşıyan
Onlar için konuş benim adamım, onlar için dua et benim adamım
ne kadar çok şey kaçırırsan, o kadar çok insan orada durur.
Onu bu şekilde seçen hayat
Kimin bedelini ödeyeceğini bilmeden
Ve gözyaşları gri gökyüzünün altında akıyor
Ne yazık ki, unuttuklarımız onlar
Bir gün her şeyin değişeceğini umarak
Birlikte düşünmemiz zaten iyi bir şey.
Özellikle de benim olabileceğini bildiğim için.
O üzgün küçük prens elimi tutuyor