Kanye West — Primetime şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kanye West adlı sanatçının "Primetime" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
We in the time of our lives, baby
Turn the music up Primetime
Primetime, beat by Dion
A third eon, that’s what the fuck we on More money, 40 year old phenom
My fifteen minutes of fame is stretched beyond
At 42, I’ll be better than 24's
I carry the 4, 5 master 48 laws
Still wearing my 23's, they can’t fuck with the boy
Far as them 16's, I’m 23 up in all
Primetime, riding that 6 deuce
That 9/11, I only subtract the roof
Started in '88, got warm in '92
I landed in '96, that’s the year I came through
I hit the club, order some Grey Goose
Switched it for Ciroc to give Puff’s stocks a boost
New money, I found a fountain of youth
I’m heading to Miami to fuck up the Fontaine Bleu
A case of Ace, make it 2
Nigga we rollin', keep the deuce
The night is young, what the fuck we gon' do?
The night is young, what the fuck you wanna do, huh?
The night is young, what the fuck we gon' do, huh?
The night is young, what you really wanna do, huh?
Primetime, basking in the lime
Cassius in his prime, coloring out of the line
'Cause they don’t want nobody that’s colored out of the lines
So I’m late as a motherfucker, colored people time
Damn, Yeezy, it all gotta be dimes?
Well, Adam gave up a rib, so mine better be prime
Niggas gonna kill me, I swear they better be lying
I never live in fear, I’m too out of my mind
Primetime, never hit these heights, I mean it’s like
It’s like a first first-class flight, I’m tripping on it Socks on marble floors, I’m slipping on it Champagne I’m sipping on, the shit tastes different, don’t it?
You know what? You right
It’s like the best damn champagne I had in my life
'When you coming home?' That’s a text from my wife
I told her run a bubble bath
And float in that motherfucker like a hovercraft
And soak in that motherfucker 'til I call you back
I mean, who says shit like that and doesn’t laugh?
The night is young, what the fuck you wanna do, huh?
The night is young, what the fuck we gon' do, huh?
The night is young, what you really wanna do, huh?
Şarkı sözü çevirisi
Biz hayatımızın zamanında, bebeğim
Primetime müziği açın
Primetime, Dion tarafından yendi
Üçüncü bir eon, bu daha fazla para, 40 yaşındaki phenom biz ne lanet var
On beş dakikalık şöhretim ötesine uzanıyor
42 yaşında, 24'lerden daha iyi olacağım
4, 5 ana 48 yasayı taşıyorum
Hala 23'ümü giyiyorlar, çocukla sikişemezler
16 yaşına gelince, toplamda 23 yaşındayım
Primetime, 6 deuce sürme
Bu 9/11, sadece çatıyı çıkarıyorum
88'de başladı, 92'de ısındı.
96'ya indim, bu benim geldiğim yıl.
Kulübe gittim, biraz gri Kaz sipariş ettim.
Puff'un hisse senetlerine bir destek vermek için Ciroc'a değiştirdi
Yeni para, bir gençlik Çeşmesi buldum
Miami'ye Fontaine Bleu'yu mahvetmeye gidiyorum.
Bir As vakası, 2 yap
Nigga we rollin', deuce tutun
Gece daha yeni, ne halt edeceğiz?
Gece daha yeni, ne yapmak istiyorsun, ha?
Gece daha yeni, ne halt edeceğiz?
Gece daha yeni, gerçekten ne yapmak istiyorsun, ha?
Primetime, kireç tadını çıkarın
Cassius onun asal, çizginin dışına boyama
Çünkü çizgilerin dışında renkli kimseyi istemiyorlar.
Bu yüzden bir orospu çocuğu olarak geç kaldım, renkli insanlar zaman
Lanet olsun, Yeezy, hepsi on sent olmak zorunda mı?
Adam bir kaburgadan vazgeçti, bu yüzden benimki en iyisi olsa iyi olur
Zenciler beni öldürecek, yemin ederim yalan söyleseler iyi olur.
Asla korku içinde yaşamam, aklımı kaçırdım.
Primetime, asla bu yüksekliklere çarpma, yani
İlk birinci sınıf bir uçuş gibi, mermer zeminlerde çoraplara takılıyorum, üzerine Kayıyorum şampanya yudumluyorum, bokun tadı farklı, değil mi?
Biliyor musun? Haklısın
Hayatımda yediğim en iyi şampanya gibi.
Siz ne zaman geliyorsunuz?'O benim karım mesajlar var.
Söyledim köpüklü bir banyo çalıştırın onu
Ve bir hovercraft gibi o orospu çocuğu yüzmek
Ve seni geri arayana kadar o orospu çocuğuna dal.
Kim böyle şeyler söyleyip gülmez ki?
Gece daha yeni, ne yapmak istiyorsun, ha?
Gece daha yeni, ne halt edeceğiz?
Gece daha yeni, gerçekten ne yapmak istiyorsun, ha?