Karen Elson — The Ghost Who Walks şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Karen Elson adlı sanatçının "The Ghost Who Walks" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

The ghost who walks
she’s on the prowl
for the man she loved,
he cut her down
it was an ordinary night in June
when he drove her to the lake
so they could watch the full moon
The ghost who walks
she’s on the prowl
for the man she loved,
he laid her down
in the tall grass
he kissed her cheek
but with a knife in his hand
he plunged it in deep
She looked at him with pleading eyes
he softly spoke,
«my dear the love has died»
and then he muffled her desperate cries
under the moonlight
Ghost who walks
she’s on the prowl
wanders in the moonlight
she’s crying to herself because
eyes never once looked cruel
but the moon in the blade
shimmered like a jewel
she looked at him with pleading eyes
he softly spoke,
«my dear the love has died»
and then he muffled her deadly cries
under the moonlight
Under the moonlight
under the moonlight
under the moonlight

Şarkı sözü çevirisi

Yürüyen hayalet
av peşinde
sevdiği adam için,
onu kesti
Haziran ayında sıradan bir geceydi
onu göle götürdüğünde
böylece dolunayı izleyebildiler.
Yürüyen hayalet
av peşinde
sevdiği adam için,
onu yere koydu
uzun çimlerde
yanağını öptü
ama elinde bir bıçakla
o derin daldı
Ona yalvaran gözlerle baktı
o usulca konuştu,
"sevgili aşkım öldü»
ve sonra umutsuz çığlıklarını boğdu
ay ışığı altında
Yürüyen hayalet
av peşinde
ay ışığında dolaşır
kendi kendine ağlıyor çünkü
gözler asla acımasız görünmedi
ama bıçaktaki ay
bir mücevher gibi parıldıyor
ona yalvaran gözlerle baktı
o usulca konuştu,
"sevgili aşkım öldü»
ve sonra ölümcül çığlıklarını boğdu
ay ışığı altında
Ay ışığı altında
ay ışığı altında
ay ışığı altında