Karnivool — All I Know şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Karnivool adlı sanatçının "All I Know" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This is my sense of reality
This is proof of my coming of age
This is truth in captivity
This is loosing a theology
I, I’m a soul taker
I’m a cruel, witted mind
This is my sense of reality
This is proof of my coming of age
I’m a soul taker
I’m a cruel witted mind
Are you with me?
Are you of my mind?
Are you with me?
Are you of my mind?
Waking, falling, free of gravity
We just severed these umbilical wires
This is more than just affinity
We’re moving further
Through an endless desire
I’m a soul taker
I’m a cruel witted mind
Come again, I feel a breakdown
Let’s go higher
This is the sound of your
Reason to wake
Have we forgotten now?
Can we relate?
It’s backwards, it makes no sense
So real that we can’t pretend
It’s backwards, it makes no sense
It’s harder to just pretend
Say it once more, say it again
Hey, is this the end of all I know
Say it once more, say it again
Hey, is this the end of all I know
Are you with me?
(Can we relate?)
Are you of my mind?
Are you with me?
(Can we relate?)
Are you off my mind?
Say it once more, say it again
Hey, is this the end of all I know
Say it once more, say it again
Hey, is this the end of all I know
Şarkı sözü çevirisi
Bu benim gerçeklik duygum
Bu benim yetişkinliğimin kanıtı.
Bu esaret altında gerçek
Bu bir teolojiyi kaybediyor
Ben, ben bir ruh alıcısıyım
Ben zalim, zeki bir zekayım.
Bu benim gerçeklik duygum
Bu benim yetişkinliğimin kanıtı.
Ben bir ruh alıcısıyım
Acımasız ve zeki bir zihin değilim
Benimle misin?
Aklımı mı kaçırdın?
Benimle misin?
Aklımı mı kaçırdın?
Uyanma, düşme, yerçekiminden arınmış
Bu göbek tellerini kopardık.
Bu sadece afiniteden daha fazlası
İlerliyoruz
Sonsuz bir arzu ile
Ben bir ruh alıcısıyım
Acımasız ve zeki bir zihin değilim
Tekrar gel, bir arıza hissediyorum
Hadi daha yüksek
Bu ses
Uyanmak için sebep
Şimdi unuttuk mu?
İlişki kurabilir miyiz?
Geriye doğru, hiç mantıklı değil.
O kadar gerçek ki rol yapamayız.
Geriye doğru, hiç mantıklı değil.
Sadece taklit etmek daha zor
Bir kez daha söyle, bir kez daha söyle
Hey, bu bildiğim her şeyin sonu mu
Bir kez daha söyle, bir kez daha söyle
Hey, bu bildiğim her şeyin sonu mu
Benimle misin?
(İlişki kurabilir miyiz?)
Aklımı mı kaçırdın?
Benimle misin?
(İlişki kurabilir miyiz?)
Aklımı mı kaçırdın?
Bir kez daha söyle, bir kez daha söyle
Hey, bu bildiğim her şeyin sonu mu
Bir kez daha söyle, bir kez daha söyle
Hey, bu bildiğim her şeyin sonu mu