Karyn Crisis' Gospel Of The Witches — The Alchemist şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Karyn Crisis' Gospel Of The Witches adlı sanatçının "The Alchemist" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I am no longer the dust, still and lifeless, Waiting to be swept away.
No longer am I cast shadow bending in the candlelight.
Crawling the walls like weighted smoke, I hear those words kept unsaid
and I walk in the worlds of the living and the dead.
My retribution is to glow in the gold that I know I behold
Despite the shadow that my feelings left of old.
Alchemize
The Calcified
Chambers of my heart of my heart.
My retribution is to glow in the gold that I know I behold
Despite the shadows that my halo left of old.
Alchemize
The Calcified
Chambers of my heart of my heart.
And the temperance of deep waters, moves through me again.
In this dark dark world, In this dark dark world
They carry me home, carry me home.
AH TAH MAHL KOOT VIH G' BOO RAH VIH G' DOO LAH
In the currents of the waters, and the glistening of the light, in the striated
minerals,
I’m learning how to fight. In the angles of the fractals, and the glistening of the light,
in the striated fractals, I’m learning how to to fight.
My retribution is to glow in the gold that I know I behold.
Alchemize
The Calcified
Chambers of my heart,
of my heart
And the temperance of deep waters, moves through me again,
In this dark dark world, In this dark dark world
They carry me home, carry me home.

Şarkı sözü çevirisi

Artık toz değilim, hareketsiz ve cansız, süpürülmeyi bekliyorum.
Artık mum ışığında gölge bükme yapmıyorum.
Ağırlıklı duman gibi duvarlarda sürünerek, bu sözlerin söylenmemiş tutulduğunu duyuyorum
ve yaşayanların ve ölülerin dünyalarında yürüyorum.
Benim intikamım, gördüğümü bildiğim altınla parlamaktır.
Hislerimin eskisinden bıraktığı gölgeye rağmen.
Simya
Kalsifiye
Kalbimin odaları, kalbimin odaları.
Benim intikamım, gördüğümü bildiğim altınla parlamaktır.
Halo'mın eski bıraktığı gölgelere rağmen.
Simya
Kalsifiye
Kalbimin odaları, kalbimin odaları.
Ve derin suların sıcaklığı tekrar içimde hareket ediyor.
Bu karanlık karanlık dünyada, bu karanlık karanlık dünyada
Beni eve götürüyorlar, eve götürüyorlar.
AH TAH MAHL KOOT VİH G 'BOO RAH VİH G' DOO LAH
Suların akımlarında ve ışığın parıltısında, çizgili
mineraller,
Dövüşmeyi öğreniyorum. Fraktalların açılarında ve ışığın parıltısında,
çizgili fraktallarda nasıl dövüşüleceğini öğreniyorum.
İntikamım, gördüğümü bildiğim altınla parlamaktır.
Simya
Kalsifiye
Kalbimin odaları,
kalbimin
Ve derin suların sıcaklığı tekrar içimde hareket ediyor,
Bu karanlık karanlık dünyada, bu karanlık karanlık dünyada
Beni eve götürüyorlar, eve götürüyorlar.