Каспийский груз — Режим построже şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Каспийский груз adlı sanatçının "Режим построже" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
— У меня вопрос! Cкажите, Киреев, были ли у вас раньше приводы в милицию за воровство?
— Нет.
— За чем же вы лжете, Киреев?
— Я не лгу.
— А кто под видом сбора макулатуры унес из квартиры банку варенья и книжку?
— Я почитать…
А грозы тут сильные, без вопросов на стиле я,
Есть угрозы насилия и угрозы скусили ли.
В мусоровозе в Бастилию, чтоб слепили из Васи Василия,
Простофиля, *ля!
А наши имена: Лёха, Добырыня, Илья.
Угадай фамилии…
Чист, ухожен, не ложка дегтя, чём чудо в ложке.
Пусть нос заложен, чем стану заложник,
Если быть сапожником, то а*уенным сапожником!
А я принял на веру, что тёмные силы одеты в тёмно-серое.
И послать твои души на тот свет, *ля!
Повоспитанней, чем послать её к *еру.
И если их дело — шить дела,
То мама меня не для этого тут родила.
И если цель — мы цель досягаем, ма,
Но если не виновны, мы нафиг им, ма?
Я причин сомневаться не вижу
В том, что разъе*ать мне бошки ни*уя не лишнее.
И ввиду моей мелкой комплекции,
На мое мертвое тело мелка уйдет поменьше, *лять.
А сосед сменить режим решил —
На спортивные пробежки, брусья и жим.
А я чист, ухожен;
Сменил свой режим на костюм построже.
А грозы тут сильные, без вопросов на стиле я,
Есть угрозы насилия и угрозы скусили ли.
В мусоровозе в Бастилию, чтоб слепили из Васи Василия,
Простофиля, *ля!
А наши имена: Лёха, Добырыня, Илья.
Угадай фамилии…
Из хаты в хату, от брата к брату.
Голова для травмата — вата.
Ума нема или ума палата.
Не Колыма, но далековато.
И в то, что мы не виноваты, мы убедили только адвоката.
В салоне кровь, в багаже лопата. 320-ый, лупатый.
Мам, загадай, чтоб я выстоял. Мам, нагадай мне амнистию.
Этот CD снова для тех кто сидит. Мама, меня роди с куполами на груди.
Мы на вид не ликвидны видно,
И мне быть женихом, но не быть завидным.
И мне открыты двери в те заведения,
Что для людей с плохим поведением.
Надя купила питательный крем для кожи
И только крем питает Надежду похоже.
Стиралка сменила режим на «отжим»,
Я свой режим на режим построже.
А грозы тут сильные, без вопросов на стиле я,
Есть угрозы насилия и угрозы скусили ли.
В мусоровозе в Бастилию, чтоб слепили из Васи Василия,
Простофиля, *ля!
А наши имена: Лёха, Добырыня, Илья.
Угадай фамилии…
В отделении родильном, как в отделении полиции.
Нас повязали насильно и никто не шевелится.
В отделении родильном, как в отделении полиции
Нас повязали насильно и никто не шевелится.
И никто не шевелится, и никто не шевелится,
И никто не шевелится, улыбаем лица,
Улыбаем лица, улыбаем лица,
Улыбаем лица и никто не шевелится.
Şarkı sözü çevirisi
- Bir sorum var! Söylesene Kireev, daha önce hırsızlık suçundan polise sabıka kaydınız oldu mu?
— Yok.
- Neden yalan söylüyorsun, Kireev?
- Yalan söylemiyorum.
- Ve kim atık kağıt toplama kisvesi altında reçel ve kitap bir kavanoz aldı?
- Ben okumak…
Ve fırtınalar burada güçlü, hiçbir soru tarzı ben,
Şiddet tehditleri ve Lee tarafından taciz edilen tehditler var.
Bastille'e giden bir çöp kamyonunda, vasi Basil'den kalıplanmaları için,
Ahmak herif!
Ve isimlerimiz: Lech, Dobyrynya, Ilya.
Soyadlarını tahmin et…
Temiz, bakımlı, kaşıktaki mucizeden daha fazla katran değil.
Ben rehin daha burun koydu olsun,
Bir ayakkabıcı olmak, o zaman a * bir ayakkabıcı!
Ben de karanlık güçlerin koyu gri giyindiğine inandım.
Ve ruhlarını o dünyaya gönder, la!
Onu göndermekten daha iyi.
Ve eğer onların işi dikmek ise,
Annem beni bunun için doğurmadı.
Ve eğer hedef-biz hedefe ulaşmak, anne,
Ama eğer suçsuzsan, biz onları sikecek miyiz anne?
Ben şüphe etmek için sebep görmüyorum
Benim için hiçbir şey gereksiz değil.
Ve yani benim ince yapılı,
Benim ölü bedenime daha az tebeşir gidecek.
Ve komşu modu değiştirmeye karar verdi —
Spor koşuları, çubuklar ve tezgah presleri için.
Ve ben temiz, bakımlı;
Rejimini daha sıkı bir takım elbise ile değiştirdi.
Ve fırtınalar burada güçlü, hiçbir soru tarzı ben,
Şiddet tehditleri ve Lee tarafından taciz edilen tehditler var.
Bastille'e giden bir çöp kamyonunda, vasi Basil'den kalıplanmaları için,
Ahmak herif!
Ve isimlerimiz: Lech, Dobyrynya, Ilya.
Soyadlarını tahmin et…
Kulübeden kulübe, kardeşten kardeşe.
Travma için kafa pamuk yünü.
Uma NEMA veya uma odası.
Kolyma değil, ama çok uzak.
Ve bizim suçumuz değil, sadece bir avukat ikna ettik.
Salonda kan var, bagajda kürek var. 320.
Anne, hayatta kalmamı dilesene. Anne, нагадай bana af.
Bu CD yine oturanlar için. Anne, beni göğsünde kubbeli olarak doğdur.
Sıvı görünmüyoruz.,
Ben de damat olacağım ama kıskanılacak değilim.
Ve o işyerlerinin kapıları açık.,
Kötü davranışları olan insanlar için.
Nadia besleyici bir cilt kremi aldı
Ve sadece krem umut besler benzer.
Stiralka modu "spin" olarak değiştirdi»,
Ben kendi modu modu построже.
Ve fırtınalar burada güçlü, hiçbir soru tarzı ben,
Şiddet tehditleri ve Lee tarafından taciz edilen tehditler var.
Bastille'e giden bir çöp kamyonunda, vasi Basil'den kalıplanmaları için,
Ahmak herif!
Ve isimlerimiz: Lech, Dobyrynya, Ilya.
Soyadlarını tahmin et…
Doğumhanede, polis departmanında olduğu gibi.
Zorla yakalandık ve kimse kıpırdamadı.
Doğumhanede, polis departmanında olduğu gibi
Zorla yakalandık ve kimse kıpırdamadı.
Ve kimse hareket etmiyor ve kimse hareket etmiyor,
Ve kimse hareket etmiyor, yüzlerini gülümsetiyoruz,
Gülümseyen yüzler, gülümseyen yüzler,
Gülümsüyoruz ve kimse hareket etmiyor.