Катя Самбука — Райский гимн şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Катя Самбука adlı sanatçının "Райский гимн" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Райский сад, дары моря! Знать не знал никто горя вскоре.
Окна все я зашторю — нет обидам и ссоре, хвори!
Вот оно счастье где-то: все нарядно одеты летом.
Зачехлили Мачете по народным приметам, че там!
Сыты и шкура цела! Ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля!
Как рожь папайя взошла, сразу и солнце и луна!
Слава, слава Ирию! Слава, слава Вирию!
Краю, где сад и в небо птицы летят!
Остров блаженства тела, нету где смуты дела,
Где каждый рад и каждому брат!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Это Эдем и Вальгалла! Рай, тот свет, даже сказала мало!
Мир, небеса и обитель, где готовит сам хранитель сбитень!
Эта земля вся прекрасна! Там сапфиры, о, и небо ясно!
Лучшая участь, согласна, дали всем зрелищ и хлеба — классно!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Там цветам и простым мечтам, облакам были рады такие люди!
Вам к вратам, по резным мостам передам виноград я на синем блюде!
Şarkı sözü çevirisi
Orada çiçekler ve basit rüyalar, bulutlar böyle insanlar tarafından memnun edildi!
Kapılara, oyulmuş köprülere, üzümleri mavi bir tabağa teslim edeceğim!
Cennet Bahçesi, deniz ürünleri! Kimse yakında keder bilmiyordu.
Pencereleri kapatacağım-kızgınlık ve kavga yok, hastalık!
İşte bir yerde mutluluk: herkes yaz aylarında zarif giyinmiş.
Halk işaretlerine göre Pala çekmişler, ne var!
İyi beslenmiş ve derileri bozulmamış! La la, la la la, la la!
Çavdar papaya yükseldi, hemen ve güneş ve ay!
Glory, glory Iria! Şan, şöhret Вирию!
Kenar nerede bahçe ve gökyüzü kuşlar uçmak!
Vücut mutluluk Adası, sorun nerede yok,
Nerede herkes mutlu ve her kardeş!
Orada çiçekler ve basit rüyalar, bulutlar böyle insanlar tarafından memnun edildi!
Kapılara, oyulmuş köprülere, üzümleri mavi bir tabağa teslim edeceğim!
Bunlar eden ve Valhalla! Cennet, o ışık, hatta küçük dedi!
Dünya, cennet ve barınak, kalecinin kendisi tarafından hazırlandığı yerde!
Bu dünya çok güzel! Safir var, oh, ve gökyüzü açık!
En iyi kader, katılıyorum, herkese gösteri ve ekmek verdi-harika!
Orada çiçekler ve basit rüyalar, bulutlar böyle insanlar tarafından memnun edildi!
Kapılara, oyulmuş köprülere, üzümleri mavi bir tabağa teslim edeceğim!
Orada çiçekler ve basit rüyalar, bulutlar böyle insanlar tarafından memnun edildi!
Kapılara, oyulmuş köprülere, üzümleri mavi bir tabağa teslim edeceğim!