Kayo Dot — Blue Lambency Downward şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kayo Dot adlı sanatçının "Blue Lambency Downward" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Beneath the arc of the rounded rainbow ley
Whistled the lark as the arrow lost its way
The Blue lightless perfect-colored obfuscaire
Still supine, I crossed the sandy veil
Falling forever through each measure;
All moral minds sentinel
Falling to Hell
Breathe together,
Farewell.
The circle we drew as we moved but tried to look down was wiped away with the
sound of the morning rooster’s crow…
His tail was tied to a hammer and he dragged it to the horizon
In the hallway outside my bedroom door,
I heard the old dead sleigh gliding to its restful drones, purposely knocking
the pictures off their nails.
With a vacancy ogling my sober inhalation, our curator’s rocking to the rhythm
of the rain on her carved hair here in this room, with the inverted torches at its barrier, where materia vibrated out.
Its vibration left a plume climbing its way up a blue-blessed curl,
which was girdled by aurora of obliging black morel.
Then, I called and cried out while I minded the bell that dangled crazily
closet edge of the basin of the rain which fell.
(It fell in the shape of a bifurcated ammonite shell).
A beacon as blue as a bowerbird’s eye in the morn,
A poem written in threes over four,
My oeuvre based on the coy and forlorn,
Another boy’s parallel night in the harrow,
And the quiet decline of my questionable rhythm.
Disinterested forever in upwards motion,
I hung out by the white chalk letters.
I watched my body move and let it.
Şarkı sözü çevirisi
Yuvarlak gökkuşağı ley arkının altında
Ok yolunu kaybettiğinde lark ıslık çaldı
Mavi ışıksız mükemmel renkli obfuscaire
Hala yatarken, kumlu perdeyi geçtim
Her ölçü ile sonsuza kadar düşmek;
Tüm ahlaki zihinler sentinel
Cehenneme düşmek
Birlikte nefes al,
Veda.
Hareket ederken çizdiğimiz ama aşağıya bakmaya çalıştığımız Daire,
sabah horozunun kargasının sesi…
Kuyruğu bir çekiçle bağlandı ve ufka sürükledi
Koridorda yatak odamın kapısının dışında,
Eski ölü kızağın dinlendirici dronlarına kaydığını duydum, kasıtlı olarak çalıyor
tırnaklarındaki resimler.
Ayık nefesime bakan bir boşlukla, küratörümüz ritimde sallanıyor
bu odada oyulmuş saçlarındaki yağmurdan, bariyerinde ters çevrilmiş meşalelerle, materia'nın titreştiği yerden.
Titreşimi, mavi kutsanmış bir kıvrıma tırmanan bir tüy bıraktı,
Aurora, yardımsever siyah morel tarafından kuşatıldı.
Sonra aradım ve çığlık attım ve çılgınca sarkan bir Zile dikkat ettim
lavabonun kenarındaki dolap yağmur yağdı.
(Çatallı bir ammonit kabuğu şeklinde düştü).
Sabah bir yay kuşunun gözü kadar mavi bir işaret,
Dört üzerinden üçle yazılmış bir şiir,
Benim oeuvre coy ve forlorn dayalı,
Tırmıkta başka bir çocuğun paralel gecesi,
Ve şüpheli ritmimin sessiz düşüşü.
Yukarı doğru hareket sonsuza kadar ilgisiz,
Beyaz tebeşir harfleriyle takıldım.
Vücudumun hareket etmesini izledim ve izin verdim.