Kellerkommando — Kolumbus şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kellerkommando adlı sanatçının "Kolumbus" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Viele Fürchten die Hürden im Weg
Viele Tönten es würde nicht gehen
Doch ich trink noch 'n türkischen Tee
Dann führt mich der Steg zur stürmischen See
So geht’s allen mit gestörten Ideen
Gegenwind wird von irgendwo wehn
Doch ich hab alle Dörfer gesehn
Mein Geist war betäubt mein Körper gelähmt
Ich muss ausbrechen/ aufbrechen
Mein Traum retten und Nörglern vergeht
Das Hören und Sehn. Ich lasse sie hinter mir Staub fressen
Crew an Deck — Lein' los Uhrencheck — Zeitnot
Kurs direkt auf Gott weiß, aber nur hier weg, ich bin heilfroh
Schlechter könnte das Wetter nicht sein
Blutsbrüderschaft in Gewässer mit Haien besser nicht nein
Besser man lässt sich auf Ketzer nicht ein
Die Strecke ist weit und wenn die Fässer mit Wein
Leer sind und das Schiff sinkt, wirst du merken wie sie
Vom Schiff spring' und du bleibst jetzt als letzter allein
Ein Mann, der sich Kolumbus nannt
War in der Schifffahrt wohlbekannt
Es drückten ihn die Sorgen schwer
Er suchte neues Land im Meer!
Gloria Victoria, Widdewiddewidd Jucheirassa!
Gloria Victoria, Widdewiddewidd Bäm Bäm!
Viele mein' sie sind zivilisiert
Aber im Endeffekt frisst sie die Gier
Sehn in meinem Bruder nur bissiges Tier
Wichtig ist ihnen dass hier diszipliniert
Gearbeitet wird, das Buis rentiert
Hätten sie dasselbe Wissen wie wir
Würden sie uns nicht mehr disskriminieren
Gift injizieren mitten ins Hirn
Und sie helfen niemanden
Schu wie sie die Zelte niederbrennen
Und wie sich die Welten wieder trennen
Und wie sie sich selbst die Sieger nennen
Und der Rauch den du siehst vom weitem
Stammt nicht von den Friedenspfeifen
Hoffe die Schiffe zerschellen an Felsen
Und werden dann von hohen Wellen überschwemmt
Brüder des Stammes
Wir sind die Hüter des Landes
Schau sie führen den Kampf mit
Den Waffen des klügeren Mannes
Sie haben die Technologie/ Wir haben ein Treueschwur
Deshalb jetzt oder nie/ Jeder Tod ist eine Neugeburt
Gesagt, getan, ein Mann, ein Wort!
Am selben Tag noch fuhr er fort
Und eines Morgens schrie er: «Land!
Wie deucht mir alles so bekannt!»
Şarkı sözü çevirisi
Birçoğu yollarındaki engellerden korkuyor
Pek çok kişi gitmeyecekti
Ama yine de bir Türk çayı içiyorum
Sonra iskele beni fırtınalı göle götürür
Bu, rahatsız edici fikirleri olan herkes için geçerlidir
Rüzgar bir yerden esiyor
Ama bütün köyleri gördüm.
Aklım uyuştu vücudum felç oldu
Dışarı çıkmalıyım / dışarı çıkmalıyım
Hayalimi kurtarmak ve dırdır etmek
Duyma ve görme. Arkamdan toz yemelerine izin verdim.
Güvertede mürettebat-lein ' los watch check-zaman sıkıntısı
Düz Tanrı'ya elbette bilir, ama hemen gel, ben de mutlu olurum
Hava daha kötü olamazdı
Köpekbalıkları ile sularda kan kardeşliği daha iyi değil
Kafirlere karışmamak daha iyidir
Rota geniş ve şarap ile varil ise
Boş ve gemi batıyor, nasıl olduklarını fark edeceksiniz
Gemiden atla ve yalnız kalan son kişi olacaksın
Kendine Columbus diyen bir adam
Nakliye alanında iyi biliniyordu
Onun için endişelenmek zordu.
Denizde yeni bir arazi arıyordu!
Gloria Victoria, Widdewiddewidd Jucheirassa!
Gloria Victoria, Widdewiddewidd Bäm Bäm!
Birçok benim ' onlar uygar
Ama sonunda açgözlülüğü yiyor
Kardeşimde sadece hızlı bir hayvan görüyorum
Burada disiplinli olmanız sizin için önemlidir
Çalıştı, Buis öder
Sen de bizim gibi bilirdin.
Artık bizi ayırmaz mısın
Beynin ortasına zehir enjekte etmek
Ve kimseye yardım etmiyorlar
Çadırları yakarken Shu
Ve dünyalar tekrar nasıl ayrılır
Ve kendilerini nasıl kazananlar olarak adlandırıyorlar
Ve uzaktan gördüğünüz duman
Barış borularından gelmiyor
Umarım gemiler kayalara çarpar
Ve sonra yüksek dalgalarla boğulur
Kabilenin kardeşleri
Biz ülkenin Koruyucularıyız.
Onları ile mücadele kurşun izle
Akıllı adamın silahları
Teknolojiye sahipsin / sadakat yeminimiz var
Bu nedenle, şimdi ya da asla / her ölüm yeni bir doğumdur
Dedi, bitti, bir adam, bir kelime!
Aynı gün devam etti
Ve bir sabah, " Kara!
Her şey bana nasıl bu kadar tanıdık geliyor!»