Kemuri — Knockin' On The Door şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kemuri adlı sanatçının "Knockin' On The Door" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Somethin' I lived without, oh yeah!
Somethin' really hard to get
Seemed like everyone had it but I didn’t or I couldn’t
Someday I will get it!
I just keep on tellin' myself that’s the truth!
Tried to make myself blinded and just tried to Believe, Believe in myself!
Now I’m knockin' on the door, without a fear I’m here!
I’m knockin' on the door, if I’m right I’ll see the light
I’m knockin' on the door, you won’t see me like before
I’m knockin' on the door, the door of the portion
Now I know I have it! I have somethin' truly great to have
I wish I could share it with you but I’m sorry,
You have to get it yourself
Someday you will get it!
Maybe tomorrow or before the tears get dried
You won’t see me, but you’ll hear me You won’t touch me, but you’ll feel me So Don’t cry!
Now I’m knockin' on the door, without a fear I’m here!
I’m knockin' on the door, if I’m right I’ll see the light
I’m knockin' on the door, No Regret or Neglect!
I’m knockin' on the door, the door of the portion
Knockin' on the door! Wow, wow, wow!

Şarkı sözü çevirisi

Onsuz yaşadığım bir şey, oh evet!
Elde edilmesi çok zor bir şey
Herkeste varmış gibi görünüyordu ama ben yapmadım ya da yapamadım
Bir gün onu alacağım!
Kendime bunun doğru olduğunu söyleyip duruyorum!
Kendimi kör etmeye çalıştım ve sadece inanmaya çalıştım, kendime inandım!
Şimdi kapıyı çalıyorum, korkmadan buradayım!
Kapıyı çalıyorum, eğer haklıysam ışığı göreceğim
Kapıyı çalıyorum, beni eskisi gibi görmeyeceksin.
Kapıyı çalıyorum, porsiyonun kapısı
Artık bende olduğunu biliyorum! Gerçekten harika bir şeyim var.
Keşke seninle paylaşabilseydim ama üzgünüm.,
Kendin almak zorundasın
Bir gün onu alacaksın!
Belki yarın ya da gözyaşları kurumadan önce
Beni görmeyeceksin, ama beni duyacaksın, bana dokunmayacaksın, ama beni hissedeceksin, bu yüzden ağlama!
Şimdi kapıyı çalıyorum, korkmadan buradayım!
Kapıyı çalıyorum, eğer haklıysam ışığı göreceğim
Kapıyı çalıyorum, pişmanlık ya da ihmal yok!
Kapıyı çalıyorum, porsiyonun kapısı
Kapıyı çalıyor! Vay, vay, vay!