Kenny Chesney — Must Be Something I Missed şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kenny Chesney adlı sanatçının "Must Be Something I Missed" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

There must be something I missed
I wake up in the morning just makin' a fist
I don’t call it living, I just exist
There must be something I missed
Yeah, there must be something I need
Something in a cage that wants to be free
I should be happy but yes indeed
There must be something I need
Yeah, we live and learn, crash and burn
'Til it’s our turn again
It’s the way it’s always been
Oh whoa oh Why can’t I just let go?
I told me so I oughta know by now
It all comes down to this
Yeah, there must be something I missed
Yeah, there must be something I missed
I wake up in the morning just makin' a fist
I don’t call it living, I just exist
There must be something I missed
Yeah, there must be something I crave
I try to be good but I misbehave, well
Maybe I’m too far gone to save
There must be something I crave
Yeah, we live and learn, crash and burn
'Til it’s our turn again
It’s the way it’s always been
Oh whoa oh Why can’t I just let go?
I told me so I oughta know by now
It all comes down to this
Yeah, there must be something I missed
Yeah, there must be something I missed
Yeah, there must be something I missed

Şarkı sözü çevirisi

Gözden kaçırdığım bir şey olmalı
Sabah uyandığımda sadece yumruk atıyordum.
Ben buna yaşamak demiyorum, sadece varım
Gözden kaçırdığım bir şey olmalı
Evet, ihtiyacım olan bir şey olmalı.
Bir kafeste özgür olmak isteyen bir şey
Mutlu olmalıyım ama evet.
İhtiyacım olan bir şey olmalı.
Evet, yaşıyoruz ve öğreniyoruz, çarpıyoruz ve yanıyoruz
Tekrar sıra bize gelene kadar .
Her zaman olduğu yol bu
Oh ben sadece Neden oh whoa gidelim?
Bana söyledim, bu yüzden şimdiye kadar bilmeliyim
Her şey bu noktaya geliyor
Evet, kaçırdığım bir şey olmalı.
Evet, kaçırdığım bir şey olmalı.
Sabah uyandığımda sadece yumruk atıyordum.
Ben buna yaşamak demiyorum, sadece varım
Gözden kaçırdığım bir şey olmalı
Evet, çok istediğim bir şey olmalı.
İyi olmaya çalışıyorum ama yaramazlık yapıyorum.
Belki de kurtarmak için çok ileri gittim.
İstediğim bir şey olmalı.
Evet, yaşıyoruz ve öğreniyoruz, çarpıyoruz ve yanıyoruz
Tekrar sıra bize gelene kadar .
Her zaman olduğu yol bu
Oh ben sadece Neden oh whoa gidelim?
Bana söyledim, bu yüzden şimdiye kadar bilmeliyim
Her şey bu noktaya geliyor
Evet, kaçırdığım bir şey olmalı.
Evet, kaçırdığım bir şey olmalı.
Evet, kaçırdığım bir şey olmalı.