Kepa Junkera — Haurtxo txikia (con Estrella Morente) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kepa Junkera adlı sanatçının "Haurtxo txikia (con Estrella Morente)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Haurtxo txikia negarrez dago
Ama, emaiozu titia
Aita gaiztoa tabernan dago
Pikaro jokalaria
Aita jokuan, ama lanian
Hauxe bai negargarria!
Eskerrak zuri, lore polita
Alaitzen dezu etxia
La ra la…
Ardoa edan, txanponak galdu
Horlaxe dabil aitatxo
Jainko maitia, gutaz erruki
Erruki zazu amatxo
Inoiz aitatxo txintxotzen bada
Oi zeinen esker haundia!
Orduantxe nik bai ekarriko
Zapata berri txuriak
La ra la…
Begiak xabalik ametsetan
Ari naiz oso polliki
Aitak eltzian zure papattak
Txitxi ordez sartu dizkit
Joku gaizto, txar, zikin, ziztrina
Nondikan haugu sortua?
Nere maitetxo kuttun pollita
Hik dek alperrik galdua
La ra la…
Ama gaxoa lanez ta lanez
Osoro zaigu hondatu
Halere aitatxok errukirik
Bat ere ez dio hartu
Negar ta negar beti nahigabez
Inontxo ere pozik ez
Ama zerura joan zanetik
Inortxok maitasunik ez
La, la, la…
El pequeño bebé llora y llora
Madre, dale de mamar;
Y el malvado padre está en la taberna
El muy pícaro jugador
El padre jugando a cartas, la madre trabajando
¡Esto sí que es penoso!
Menos mal, mi hermosa flor
Que tú alegras esta casa
La-ra-la…
Beber vino y perder dinero
Así anda tu padrecito
¡Amado Dios! ¡Apiádate de nosotros
Apiádate de esta madre!
Si algún día se enmienda el padre
¡Oh, qué gran gracia sería!
¡Entonces sí que yo te traería
Zapatitos blancos y nuevos!
La-ra-la…
Con los ojos abiertos, soñando
Estoy con mucha calma
Tu padre me ha puesto en el puchero
Tus zapatitos en lugar de carne
¡Juego maldito, malvado, cochino, miserable!
¿Cuál es tu procedencia?
A mi hermoso bien amado
Tú lo has echado a perder
La-ra-la…
La pobre madre, de tanto trabajo
Está totalmente acabada
Sin embargo, el padre no se ha apiadado
En absoluto de ella
Ahogándose en llantos, siempre apenada
Sin encontrar gozo en ningún sitio
Desde que su madre se fue al cielo
Ya no hay nadie que le quiera
La-ra-la…
The little baby cries and cries
Mother, breastfeed him;
And the evil father is at the tavern
The very slick card player
The father playing cards, mother working
This is so painful!
Fortunately, my beautiful flower
You are the joy of this house
La-ra-la …
Drinking wine and losing money
That is your father
Dear God! Have mercy on us!
Have mercy on this mother!
If some day, father will give up this habit
Oh! That would be the best grace!
Then is when I will bring you your
New white shoes
La-ra-la
With open eyes, dreaming
I am very calm
Your father has put in the stew
Your shoes instead of meat
Cursed game, evil, filthy, miserable!
What is your meaning?
To my beautiful loved one
You have ruin
La-ra-la
The poor mother, of working hard
Is very weak in health
However, the father has not should no mercy at all
For her
Drowning his tears, living in sorrow
Without finding no joy in anywhere
Since his mother went to heaven
Now there is no one to love him
La-ra-la
Şarkı sözü çevirisi
Küçük bebek ağlıyor
Anne, bana bir a ver.
Bar kötülüğün babasıdır.
Oyuncu Pikaro
Oyun babası, annesi çalışıyor
Bu ne felaket!
Teşekkür ederim, güzel çiçek
Evi korudun.
La ra la…
Şarap iç, paraları kaybet
Horlaxe aitatxo çalışır
Aşk tanrısı, bize merhamet et
Zazu merhamet amatxo
Eğer hiç aitatxo pin
Oh, bunun için çok teşekkürler!
O zaman ikisini de getireceğim.
Yeni beyaz ayakkabı
La ra la…
Rüyadan Xabal gözler
Ben çok polliki'yim.
Baban eltzen papattak.
Bunun yerine Txitxi içine
Oyun kötü, kötü, kirli, ziztrin
Haut'ta nerede yaratıldık?
Pollit maitetxo sevgilim
Deke'yi kaçırdın.
La ra la…
The Anne arasında ta iş tarafından iş tarafından gaxo
Şımarık olacaksın Osoro.
Ancak acımasızca aitatxo
Ayrıca bir almak için değil diyor
Ta nahigabez her zaman ağlıyor
Ayrıca İnontxo mutlu değil
Zan anneden cennete git
Böylece kimse sevmez
La, la, la…
Llorens llorens y El pequeño bebé için
Madre, dale de mama;
Padre está en la taberna Y el malvado
El jugador muy yaramaz
Bir mektup oynamak el padre, la madre trabajando
¡Esto sí que es penoso!
Menos mal, mi flor hermosa
Tú Que esta in casa alegre
La-ra-la…
Perder dinero y Beber vino
Así tu anda padrecito
¡Dios Amado! ¡De nosotros Apiádate
Apiádate esta de madre!
Si algún día se enmienda el padre
¡Oh, qué sería gran gracia!
¡Entonces yo sí que te traería
Zapatitos blancos nuevos y!
La-ra-la…
Abiertas Con los ojos, soñando
Estoy con mucha calma
Tu padre me ha puesto en el puchero
Tus zapatitos en lugar de carne
¡Maldito Juego, malvado, cochino, sefil!
¿Cuál es tu procedencia?
Hermoso A Mi bien amado
Tú echado a perder lo start
La-ra-la…
Zavallı la madre de tanto trabajo
Está totalmente acabada
Ancak, el padre no se ha apiadado
De ella en absoluto
Ahogándose llantos en, siempre apenada
Tatlı Sin ningún sitio encontrar en
Su madre Desde que se fue al cielo
Ya hayır hay nadie que quiera le
La-ra-la…
Küçük bebek ağlıyor ve ağlıyor
Anne, onu emzirmek;
Ve kötü baba meyhanede
Çok kaygan kart oyuncusu
Baba iskambil kartları, anne çalışma
Bu çok acı verici!
Neyse ki, benim güzel çiçek
Bu evin sevinci sensin
La-ra-la …
Şarap içmek ve para kaybetmek
O senin baban
Sevgili Tanrım! Bize merhamet et!
Bu anneye merhamet et!
Bir gün Babam bu alışkanlıktan vazgeçerse
Oh! Bu en iyi lütuf olurdu!
O zaman sana seninkini getireceğim.
Yeni beyaz ayakkabı
La-ra-la
Açık gözlerle, rüya
Ben çok sakinim
Baban güveç koydu.
Et yerine ayakkabıların
Lanetli oyun, kötü, pis, sefil!
Ne demek istiyorsunuz?
Benim güzel sevilen birine
Harabe var
La-ra-la
Zavallı anne, çok çalışıyor
Sağlıkta çok zayıf
Ancak, baba hiç merhamet etmemelidir
Onun için
Gözyaşlarını boğmak, üzüntü içinde yaşamak
Hiçbir yerde herhangi bir sevinç bulmadan
Annesi cennete gittiğinden beri
Şimdi onu sevecek kimse yok
La-ra-la