Kid's Movie Soundtrack — Belle (From the movie Beauty And The Beast) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Kid's Movie Soundtrack adlı sanatçının "Belle (From the movie Beauty And The Beast)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

little town, it’s a quiet village,
every day like the once before.
little town, full of little people
waking up to say:
bonjour
bonjour
bonjour
bonjour
bonjour
there goes the baker with his tray like always,
the same old bread and rolls to sell.
every morning just the same,
since the morning that we came.
to the same provincial town.
good morning belle!
look there she goes that girl is strange, no question.
dazed and distracted can’t you tell?
never part of any crowd,
'cause her heads up on some cloud'
no denying she’s a funny girl that belle!
bonjour!
good day!
how is your family?
bonjour!
good day!
how is your wife?
i need 6 eggs
that’s too expensive!
there must be more than this provincial life!
look there she goes that girl is so peculiar,
i wonder if she’s feeling well.
with a dreamy far off look
and her nose stuck in a book
what a puzzle to the rest of us is belle!
oh! isn’t this amazing!
it’s my favorite part because you’ll see.
here’s where she meets prince charming.
but she won’t discover that it’s him till chapter 3!
now, it’s no wonder that her name means beauty.
her looks have no parallel!
but behind that fair façade,
im afraid she’s rather odd!
very different from the rest of us is belle!
she’s nothing like the rest of us,
yes different from the rest of us is belle!
right from the moment when i met her,
saw her,
i said she’s
gorgeous and i fell.
here in town there is only she, who’s beautiful as me,
so i’m making plans to woo and marry belle!
look there he goes!
isn’t he dreamy?
monsieur gaston! oh, he’s so cute!
be still my heart! i’m hardly breathing!
he’s such a tall dark strong and handsome brute!
bonjour
pardon
good day
mais oui!
you call this bacon?
what lovely grapes!
some cheese
ten yards
one pound
'scuse me!
i’ll get the knife!
please let me through!
this bread
those fish
it’s stale!
they smell!
madame’s mistaken
there must be more than this provincial life!
just watch, i’m going to make belle my wife!
look there she goes a girl who’s strange
but special! a most peculiar mademoiselle!
it’s a pity and a sin! she doesn’t quite fit in!
'cause she really is a funny girl.
a beauty but a funny girl.
she really is a funny girl that belle!

Şarkı sözü çevirisi

küçük kasaba, sessiz bir köy,
her gün, daha önce olduğu gibi.
küçük insanlarla dolu küçük bir kasaba
söylemek için uyanmak:
bonjour
bonjour
bonjour
bonjour
bonjour
fırıncı her zamanki gibi tepsiyle gidiyor.,
aynı eski ekmek ve rulo satmak için.
her sabah hep aynı ... ,
geldiğimiz sabahtan beri.
aynı taşra kasabasına.
Günaydın belle!
bak, işte gidiyor, bu kız çok garip, hiç şüphe yok.
şaşkın ve dikkati dağınık, bunu anlayamıyor musun?
asla kalabalığın bir parçası olma,
çünkü kafaları bir bulutun üzerinde.
o kadar komik bir kız olduğunu inkar etmek yok, belle!
bonjour!
iyi günler!
ailen nasıl?
bonjour!
iyi günler!
karın nasıl?
6 yumurtaya ihtiyacım var
bu çok pahalı!
bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
bak işte gidiyor. o kız çok tuhaf.,
eğer iyi bir duygu diye merak ediyorum.
rüya gibi uzak bir bakışla
ve burnu bir kitaba sıkıştı
geri kalanımız için ne bir bulmaca belle!
oh! bu inanılmaz değil mi!
en sevdiğim kısım çünkü göreceksin.
güzel Prens ile tanıştığı yer burası.
ama Bölüm 3'e kadar onun olduğunu fark etmeyecek!
adının güzellik anlamına gelmesi şaşırtıcı değil.
görünüşünün paralelliği yok!
ama bu güzel cephenin arkasında,
korkarım çok garip!
geri kalanımızdan çok farklı olan belle!
bizim gibi değil,
Evet, geri kalanımızdan farklı olan belle!
onunla tanıştığım andan itibaren,
gördüm onu,
dedim o
muhteşem ve düştüm.
burada şehirde sadece o var, benim kadar güzel,
bu yüzden belle ile evlenmek için planlar yapıyorum!
bak oraya gidiyor!
rüya gibi değil mi?
mösyö gaston! oh, ne kadar da şirin!
hala kalbim ol! zar zor nefes alıyorum!
o çok uzun boylu, esmer, güçlü ve yakışıklı bir canavar!
bonjour
af
İyi günler
mais oui!
bu yüzden o en iyisi.
ne güzel üzümler!
biraz peynir
on metre
bir pound
afedersiniz!
bıçağı alacağım!
lütfen geçmeme izin verin!
bu ekmek
bu balıklar
bayat!
kokuyorlar!
Madam yanılıyor.
bu taşra hayatından daha fazlası olmalı!
sadece izle, belle'i karım yapacağım!
bak, garip bir kız geliyor.
ama özel! çok tuhaf bir matmazel!
yazık ve günah! pek uymuyor!
çünkü o gerçekten komik bir kız.
güzel ama komik bir kız.
o gerçekten komik bir kız, belle!