Kim Larsen & Kjukken — Kirsten Og Vejen Fra Gurre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Kim Larsen & Kjukken adlı sanatçının "Kirsten Og Vejen Fra Gurre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Det løvfald som vi kom så alt for nær
Bedrog os med de ting, vi havde kær
Den strenge hvide sol, en sløret regn
Et gult forundringssmil i Nyrup Hegn
Og kom vi alt for nær på alle ting
Det løvfald lod os se en sjælden ring
Der stod en hest med samme hvide hår
Som vore arme unger engang får
Din lille varme hånd så fast i min
Og dér kom blæsten rendende med sin
I vejens våde blanke asfaltå
Drev mange flere blade, end vi så
Esbønderup, det hvide hospital
En fjern og ukendt hanes søndagsgal
Dit blik fik gule marker med sig hjem
Nu ejer du en længsel efter dem
(Det løvfald som vi kom så alt for nær)
Det løvfald som vi kom så alt for nær
(Bedrog os med de ting, vi havde kær)
Bedrog os med de ting, vi havde kær
(Den strenge hvide sol, en sløret regn)
Ja, ja
(Et gult forundringssmil i Nyrup Hegn)
Den strenge hvide sol, en sløret regn
Et gult forundringssmil i Nyrup Hegn
Şarkı sözü çevirisi
Çok yaklaştığımız yaprakların düşüşü
Şeylerle bizi kandırdı Sevgili vardı
Sıkı beyaz güneş, bulanık bir yağmur
Nyrup Hegn'de sarı bir mucize gülümsemesi
Ve her şeye çok yaklaştık mı
Bu yaprak düşüşü nadir bir yüzük görmemize izin verdi
Aynı beyaz saçlı bir at vardı.
Zavallı çocuklarımız bir kez olsun
Küçük sıcak elin benimkine çok sıkıştı
Ve orada rüzgar onun ile koşarak geldi
Yolun ıslak parlak asfaltında
Gördüğümüzden çok daha fazla dergi kullanıyor
Esbønderup, beyaz hastane
Uzak ve bilinmeyen bir Hanes Pazar gecesi
Bakışların sarı tarlaları eve getirdi
Şimdi onlar için bir özlem var
(Çok yakın gördüğümüz yaprak düşüşü)
Çok yaklaştığımız yaprakların düşüşü
(Sahip olduğumuz şeylerle bizi aldattı.)
Şeylerle bizi kandırdı Sevgili vardı
(Sıkı beyaz güneş, bulanık bir yağmur)
Evet, Evet
(Nyrup Hegn'de sarı bir mucize gülümsemesi)
Sıkı beyaz güneş, bulanık bir yağmur
Nyrup Hegn'de sarı bir mucize gülümsemesi