King Colee — Can I Holla At Ya şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, King Colee adlı sanatçının "Can I Holla At Ya" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Hey
Can I holla at you?
Let me holla at you
Special, never forget the day I met you
We was destined for each other like a, son to his mother, or a
Sister and brother, man this bond is deep
We go a couple years and don’t even speak
But know it’s love though
Could never let 'em dirty your name
I got the utmost respect for you
Came back home and had to check for you
Word round town is you locked down
Some older nigga snatched you up gave you a rock now
Damn, hey could it be—
She like, «If you was me you wouldn’t wait for me
Living fast and wouldn’t mash the brakes for me»
Big city slicker nigga on a higher track
Bigger now but when she send a letter always write her back and
Time revealed, she feels that she settled too soon
While she see me go for mines and she admire that
We speak about time as if we could just buy it back
If only it was that simple, damn I miss you
Can I holla at you?
Can I holla at you?
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while but ain’t no better time than now
Can I holla at you?
Can I holla at you?
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while, but—
You betrayed me
The day you played my momma you played me
Can’t believe I let you in my heart nigga
I shoulda, followed my instincts, a stranger in my house
Only five years old but sensed danger in my house
I was too young to scrap you, but damn if I ain’t want to
I’m blowing up fast and I hope these words haunt you, uh
Thirteen years, knew you more than my real pops
Put me on to 'Pac and all the rappers that killed cops
Who woulda thought that you’d leave my momma high and dry
Last words to a bitch nigga «why you lie?»
Feeling bitter so these words might seem jumbled
When you left I watched that lady crumble
I know by now you probably a old man
But I still I feel I won’t be satisfied until we throw hands
For all the ass whoppings
Heard you tryna talk, tell that punk don’t call me
You ain’t shit, and I’m scared it rubbed off on me
I holla at you
I holla at you
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while but ain’t no better time than now
Can I holla at you?
Can I holla at you?
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while, but—
I heard you on that shit, I hope it ain’t true
Was hard to holla at you last time I came through
Could barely recognize you, naw nigga this ain’t you
'Cause you ain’t lookin' like that nigga that I once knew
And plus you act like you don’t know me
We was homies, now you call me by my rap name
See me do my thing so you expected me to act strange
Ain’t holla but you on my mind nigga
I don’t forget the good times nigga
White tees in the club, jeans baggy as fuck
Sometimes I look back on my life, that was the happiest stuff
We had potential to be monumental, 'ville mentality
You know that old kill-or-be-killed mentality
I look at where you at now it’s a, real fatality
'Cause where you s’posed to be is on top, close to me
Chasin' hoes like the old days, but now we overseas
Dawg, congratulations on your seed
Yo my nigga
Can I holla at you?
Can I holla at you?
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while but ain’t no better time than now
Can I holla at you?
Can I holla at you?
Ay let me holla at you!
Yeah I know it’s been a while, but—
Hey
Şarkı sözü çevirisi
Hey
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver
Özel, seninle tanıştığım günü asla unutma
Birbirimiz için kaderimiz vardı, annesine bir oğul ya da annesine bir oğul gibi.
Kardeş ve kardeş, dostum, bu bağ çok derin
Birkaç yıl sonra konuşmuyoruz bile.
Ama bunun aşk olduğunu biliyorum.
Asla kirli adın gitsinler diye
Sana büyük saygım var
Eve döndüm ve seni kontrol etmek zorunda kaldım.
Word yuvarlak şehir kilitledin var
Yaşlı bir zenci seni kaptı ve şimdi sana bir taş verdi
Kahretsin, hey olabilir mi—
«Benim yerimde olsaydın beni beklemezdin."
Hızlı yaşamak ve benim için frenleri ezmek olmaz»
Daha yüksek bir yolda büyük şehir slicker zenci
Şimdi daha büyük ama bir mektup gönderdiğinde her zaman ona cevap yaz ve
Zaman ortaya çıktı, çok erken yerleştiğini hissediyor
Beni mayınlara giderken görür ve buna hayran kalır
Zaman hakkında konuşuyoruz sanki onu geri alabilirmişiz gibi
Eğer sadece basit, lanet seni özledim oldu
Sana seslenebilir miyim?
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver!
Evet, biliyorum uzun zaman oldu ama şimdi olduğundan daha iyi bir zaman değil.
Sana seslenebilir miyim?
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver!
Evet, uzun zaman oldu biliyorum, ama—
Bana ihanet ettin
Annemi oynadığın gün beni oynadın.
Kalbime girmene izin verdiğime inanamıyorum zenci.
İçgüdülerimi takip etmeliydim, evimde bir yabancı
Sadece beş yaşında ama evimde bir tehlike hissettim
Seni parçalamak için çok küçüktüm.
Hızlı büyütüyorum ve bu sözler sana musallat, uh umarım
On üç yıl, seni gerçek babamdan daha iyi tanıyordum.
Beni Pac'e ve polisleri öldüren tüm rapçilere ver.
Annemi yüksek ve kuru bırakacağını kim düşünebilirdi
Orospu bir zenciye son sözler " neden yalan söylüyorsun?»
Acı hissetmek bu yüzden bu sözler karışık görünebilir
Sen gittiğinde o bayanın parçalanmasını izledim.
Muhtemelen yaşlı bir adam olduğunu biliyorum.
Ama yine de el atana kadar tatmin olmayacağımı hissediyorum.
Tüm eşek whoppings için
Adamımın konuştuğunu, bu serseri, sakın bana söyleme
Sen bir bok değilsin ve bana sürtünmesinden korkuyorum
Sana merhaba demek istiyorum
Sana merhaba demek istiyorum
Sana bağırmama izin ver!
Evet, biliyorum uzun zaman oldu ama şimdi olduğundan daha iyi bir zaman değil.
Sana seslenebilir miyim?
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver!
Evet, uzun zaman oldu biliyorum, ama—
Seni duydum, umarım doğru değildir.
Geçen sefer sana bağırmak zordu.
Seni zar zor tanıyabildim, hayır zenci bu sen değilsin
Çünkü bir zamanlar tanıdığım o zenciye benzemiyorsun.
Ayrıca beni tanımıyormuş gibi davranıyorsun.
Biz kankaydık, şimdi bana rap ismimle sesleniyorsun
Bu yüzden garip davranmamı bekledin.
Sen benim kafamdasın zenci
İyi zamanları unutmam zenci
Kulüpte beyaz tees, kot pantolon lanet bol
Bazen hayatıma bakıyorum, bu en mutlu şeydi
Anıtsal olma potansiyelimiz vardı, 'ville zihniyeti
O eski öldür ya da öldür zihniyetini biliyorsun.
Şimdi de, gerçek bir Kısmet nereye baksam
Çünkü olmak zorunda olduğun yer üstte, bana yakın
Eski günlerde olduğu gibi fahişeleri kovalamak, ama şimdi yurtdışındayız
Dostum, tohum için tebrikler
Hey benim zenci
Sana seslenebilir miyim?
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver!
Evet, biliyorum uzun zaman oldu ama şimdi olduğundan daha iyi bir zaman değil.
Sana seslenebilir miyim?
Sana seslenebilir miyim?
Sana bağırmama izin ver!
Evet, uzun zaman oldu biliyorum, ama—
Hey