Кипелов — Дьявольский зной şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Кипелов adlı sanatçının "Дьявольский зной" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ты сменишь лицо, как наряд, ты войдешь в чье-то тело неслышно, как змея,
Ты кольцами сдавишь меня, дав понять, кто из нас в жизни лишний.
Твой вирус любви ядовит, он разрушит меня, но напрасны все слова —
Сгорю, как сухая трава, может, это мне послано свыше?
Любовь не может быть тихой игрой,
Достаточно искры одной, между нами — лишь дьявольский зной.
Припев:
Шепот молитвы в каменных стенах, лезвие бритвы на тонких венах,
Счастье наутро, горе под вечер, все так странно и вечно…
Пусть это будет зваться любовью — самой нелепой, самой земною,
Пусть это будет дьявольским зноем, зноем, сжигающим все.
Мне нравится эта война между светом и тенью, нечистым и святым,
Захочешь — мы все повторим от заката и до рассвета.
Я буду с тобой до конца, проклиная, бледнея от страха и любя,
Ты просишь все больше огня, но ты станешь щепоткою пепла.
Любовь не может быть тихой игрой,
Достаточно искры одной, между нами — лишь дьявольский зной.
Припев:
Шепот молитвы в каменных стенах, лезвие бритвы на тонких венах,
Счастье наутро, горе под вечер, все так странно и вечно…
Пусть это будет зваться любовью — самой нелепой, самой земною,
Пусть это будет дьявольским зноем, зноем, сжигающим все.
Любовь не может быть тихой игрой,
Достаточно искры одной, между нами — лишь дьявольский зной.
Припев:
Шепот молитвы в каменных стенах, лезвие бритвы на тонких венах,
Счастье наутро, горе под вечер, все так странно и вечно…
Пусть это будет зваться любовью — самой нелепой, самой земною,
Пусть это будет дьявольским зноем, зноем, сжигающим все.

Şarkı sözü çevirisi

Yüzünü bir kıyafet gibi değiştireceksin, birinin bedenine bir yılan gibi duyulamayacak şekilde gireceksin,
Beni yüzüklerle sıkıştırıp hangimizin gereksiz olduğunu anlayacaksın.
Aşk virüsünüz zehirlidir, beni mahveder, ama tüm kelimeler boşa gider —
Kuru ot gibi yakarım, belki de bu bana yukarıdan gönderilir?
Aşk sessiz bir oyun olamaz,
Bir kıvılcım yeter, aramızda sadece şeytani bir ısı var.
Nakarat:
Taş duvarlarda fısıltı Duası, ince damarlarda Tıraş bıçağı,
Sabah mutluluk, akşam keder, her şey çok garip ve sonsuza kadar…
Aşk olarak adlandırılsın - en saçma, en dünyevi,
Şeytanın sıcağı olsun, her şeyi yakan ısı olsun.
Işık ve gölge, kirli ve kutsal arasındaki bu savaşı seviyorum,
İstersen gün batımından şafağa kadar her şeyi tekrarlarız.
Sonuna kadar seninle olacağım, lanet, korkudan solgun ve sevgi dolu,
Daha fazla ateş istiyorsun, ama bir tutam kül olacaksın.
Aşk sessiz bir oyun olamaz,
Bir kıvılcım yeter, aramızda sadece şeytani bir ısı var.
Nakarat:
Taş duvarlarda fısıltı Duası, ince damarlarda Tıraş bıçağı,
Sabah mutluluk, akşam keder, her şey çok garip ve sonsuza kadar…
Aşk olarak adlandırılsın - en saçma, en dünyevi,
Şeytanın sıcağı olsun, her şeyi yakan ısı olsun.
Aşk sessiz bir oyun olamaz,
Bir kıvılcım yeter, aramızda sadece şeytani bir ısı var.
Nakarat:
Taş duvarlarda fısıltı Duası, ince damarlarda Tıraş bıçağı,
Sabah mutluluk, akşam keder, her şey çok garip ve sonsuza kadar…
Aşk olarak adlandırılsın - en saçma, en dünyevi,
Şeytanın sıcağı olsun, her şeyi yakan ısı olsun.