Кирпичи — Говори по-русски şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Кирпичи adlı sanatçının "Говори по-русски" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-французски,
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-зулусски!
Судьбе не раз шепнем, йоу «Мерси боку»
Будем ща учить вас русскому языку
ЗвонИть, а не звОнить, и где какой падеж,
А то что-то в натуре развелось вас невеж
Главная буква в Русском языке «Ё»
Весь смысл если надо выпадает на неё!
Урок 2-ой, разбираем слово «COMON»
Если ты его не знаешь, йоу, из класса вон!
Что ещё я скажу, не, ну есть слово «YEAH»
Применяется оно при чтениЕ
Есть ещё одно слово, ох «Беспредел»
Великий и могучий совсем не оскудел
Так уже говорит большая часть россиян
Если что-то хорошо или в знак согласия
Рекомендуем всем, бля, говорить «Оке»
На правильном чисто русском языке
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-французски!
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-зулусски!
Пацаны — это жесть, пацаны — это жесть
Будем беречь наш язык, и будет нам честь
Будет нам реальный респектос полюбэ
Если мы победим в этой жестокой борьбе
За чистые языка, бро — погоди пока
Профессор в натуре намнёт тебе бока,
А то реально этот твой сленг не прёт
Лучше помолчи, закрой свой грязный рот
Сойдёшь за умного, а то несёшь пургу
Не, ну я с тебя фигею, не, ну не могу
Чисто говори, забудь об отстое
Если у тебя осталось что-то святое
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-французски!
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Слы! э! говори по-русски
Ну, или по-крайней мере по-зулуски!
Дальше пойдём, разберём вопросы пола
Тут всё просто, даже не надо ходить в школу
Пацан и чикса, ща определю всё точно я Пацан — должен быть чётким, а чикса — должна быть сочная
Давайте говорить правильно, чтоб всё было ништяк
Мэн, я слышал уже не говорят чувак
Не говорят так сейчас, так глаголили встарь
Старики так базарили, загляни в словарь
Научный подход реально рулит
Не ну в натуре, бля, пацаны хуйли
Не надо для этого заканчивать «Филфак»
Говоришь по-русски, нет, всё ништяк
Şarkı sözü çevirisi
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından Fransızca.,
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından zulusca!
Kader bir kereden fazla fısıldıyor, yo " Mercy boku»
Size Rus dilini öğreteceğiz
Aramak, aramak değil, ve hangi durumda,
Ve sonra bir şey doğa boşanmış seni cahil
Rusçadaki ana harf " e»
Eğer ona düşersen bütün mesele!
Ders 2-th, «COMON " kelimesini ayrıştırıyoruz»
Eğer onu tanımıyorsan, sınıftan çık!
Başka ne söyleyeceğim, hayır, «YEAH " kelimesi var»
Okuma sırasında uygulanır
Bir kelime daha var, Oh «kargaşa»
Büyük ve güçlü hiç küçümsemedi
Yani zaten Rusların çoğu diyor
Bir şey iyi ya da Rıza gösteriyorsa
Herkese " Oke " demenizi tavsiye ederiz»
Doğru tamamen Rusça
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından Fransızca!
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından zulusca!
Çocuklar teneke, çocuklar teneke
Dilimizi koruyacağız ve onur duyacağız
Bize gerçek bir saygı olacak
Bu acımasız mücadeleyi kazanırsak
Temiz dillere, kardeşim-bekle
Profesör senin için bir bok yapacak.,
Ve sonra gerçekten bu argo pret değil
Kapa çeneni, pis ağzını kapat.
Akıllı biri gibi davranırsan kar fırtınası yaparsın.
Değil, peki ben seni фигею, değil, değil miyim
Temiz konuş, pisliği unut
Eğer kutsal bir şeyin varsa
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından Fransızca!
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Slay! ah! Rusça konuş
Ya da en azından zuluski!
Devam edelim, Paul'un sorularını analiz edelim
Burada her şey basit, hatta okula gitmek zorunda değilsiniz
Çocuk ve piliç, her şeyi tam olarak belirleyeceğim Ben bir çocuğum-açık olmalı ve piliç-sulu olmalı
Hadi doğru konuşalım, böylece her şey iyi oldu
Maine, dostum artık konuşmadığını duydum.
Konuşmak yok artık bu kadar глаголили встарь
Yaşlı insanlar çok konuşuyorlardı, sözlüğe bak
Bilimsel yaklaşım gerçekten yönlendiriyor
Değil iyi doğa lanet çocuklar sikeyim
Bunun için «Filfac " I bitirmeyin»
Rusça konuşuyorsun, hayır, her şey iyi